Читаем Том 2. Песни. 1971–1980 полностью

Капитана в тот день называли на ты,Шкипер с юнгой сравнялись в талантах;Распрямляя хребты и срывая бинты,Бесновались матросы на вантах.Двери наших мозговПосрывало с петельВ миражи берегов,В покрывала земель,Этих обетованных, желанных —И колумбовых, и магелланных.Только мне береговНе видать и земель —С хода в девять узловСел по горло на мель!А у всех молодцов —Благородная цель…И в конце-то концов —Я ведь сам сел на мель.И ушли корабли – мои братья, мой флот, —Кто чувствительней – брызги сглотнули.Без меня продолжался великий поход,На меня ж парусами махнули.И погоду, и случайБезбожно кляня,Мои пасынки кучейБросали меня.Вот со шлюпок два залпа – и ладно! —От Колумба и от Магеллана.Я пью пену – волнаНе доходит до рта,И от палуб до днаОбнажились борта,А бока мои грязны —Таи не таи, —Так любуйтесь на язвыИ раны мои!Вот дыра у ребра – это след от ядра,Вот рубцы от тарана, и дажеВидно шрамы от крючьев – какой-то пиратМне хребет перебил в абордаже.Киль – как старый неровныйГитаровый гриф:Это брюхо вспорол мнеКоралловый риф.Задыхаюсь, гнию – так бывает:И просоленное загнивает.Ветры кровь мою пьютИ сквозь щели снуютПрямо с бака на ют, —Меня ветры добьют:Я под ними стоюОт утра до утра, —Гвозди в душу моюЗабивают ветра.И гулякой шальным всё швыряют вверх дномЭти ветры – незваные гости, —Захлебнуться бы им в моих трюмах виномИли – с мели сорвать меня в злости!Я уверовал в это,Как загнанный зверь,Но не злобные ветрыНужны мне теперь.Мои мачты – как дряблые руки,Паруса – словно груди старухи.Будет чудо восьмое —И добрый прибойМое тело омоетЖивою водой.Моря божья росаС меня снимет табу —Вздует мне паруса,Будто жилы на лбу.Догоню я своих, догоню и прощуПозабывшую помнить армаду.И команду свою я обратно пущу:Я ведь зла не держу на команду.Только, кажется, нетБольше места в строю.Плохо шутишь, корвет,Потеснись, – раскрою!Как же так – я ваш брат,Я ушел от беды…Полевее, фрегат, —Всем нам хватит воды!До чего ж вы дошли:Значит, что – мне уйти?!Если был на мели —Дальше нету пути?!Разомкните ряды,Всё же мы – корабли, —Всем нам хватит воды,Всем нам хватит земли,Этой обетованной, желанной —И колумбовой, и магелланной!1971

ПЕСЕНКА ПРО ПРЫГУНА В ДЛИНУ

Перейти на страницу:

Все книги серии В. С. Высоцкий. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия