Читаем Том 2. Песни. 1971–1980 полностью

Лихие пролетарии,Закушав водку килечкой,Спешат в свои подполияНалаживать борьбу, —А я лежу в гербарии,К доске пришпилен шпилечкой,И пальцами до боли яПо дереву скребу.Корячусь я на гвоздике,Но не меняю позы.Кругом – жуки-навозникиИ мелкие стрекозы, —По детству мне знакомые —Ловил я их, копал,Давил, – но в насекомыеЯ сам теперь попал.Под всеми экспонатами —Эмалевые планочки, —Всё строго по-научному —Указан класс и вид…Я с этими ребятамиЛежал в стеклянной баночке,Дрались мы, – это к лучшему:Узнал, кто ядовит.Я представляю мысленноСебя в большой постели, —Но подо мной написано:«Невиданный доселе»…Я гомо был читающий,Я сапиенсом был,Мой класс – млекопитающий,А вид… уже забыл.В лицо ль мне дуло, в спину ли,В бушлате или в робе я —Тянулся, кровью крашенный,Как звали, к шалашу, —И на тебе – задвинулиВ наглядные пособия, —Я злой и ошарашенныйНа стеночке вишу.Оформлен как на выданье,Стыжусь как ученица, —Жужжат шмели солидные,Что надо подчиниться,А бабочки хихикаютНа странный экспонат,Сороконожки хмыкаютИ куколки язвят.Ко мне с опаской движутсяМои собратья прежние —Двуногие, разумные, —Два пишут – три в уме.Они пропишут ижицу —Глаза у них не нежные, —Один брезгливо ткнул в меняИ вывел резюме:«Итак, с ним не налаженыКонтакты, и не ждем их, —Вот потому он, гражданы,Лежит у насекомых.Мышленье в ём не развито,И вечно с ним ЧП, —А здесь он может разве чтоВертеться на пупе».Берут они не круто ли?! —Меня нашли не во поле!Ошибка это глупая —Увидится изъян, —Накажут тех, кто спутали,Заставят, чтоб откнопили, —И попаду в подгруппу яХотя бы обезьян.Нет, не ошибка – акцияСвершилась надо мною, —Чтоб начал пресмыкаться яВниз пузом, вверх спиною, —Вот и лежу, расхристанный,Разыгранный вничью,Намеренно причисленныйК ползучему жучью.Червяк со мной не кланится,А оводы со слепнямиПитают отвращениеК навозной голытьбе, —Чванливые созданьицаДовольствуются сплетнями, —А мне нужны общенияС подобными себе!Пригрел сверчка-дистрофика —Блоха сболтнула, гнида —И глядь – два тертых клопикаИз третьего подвида, —Сверчок полузадушенныйВполсилы свиристел,Но за покой нарушенныйНа два гвоздочка сел.А может, все провертитсяИ соусом приправится…В конце концов, ведь досочка —Не плаха, говорят, —Все слюбится да стерпится:Мне даже стали нравитьсяМолоденькая осочкаИ кокон-шелкопряд.Да, мне приятно с осами —От них не пахнет псиной,Средь них бывают особиИ с талией осиной.И кстати, вдруг из коконовРодится что-нибудьТакое, что из локоновИ что имеет грудь…Паук на мозг мой зарится.Клопы кишат – нет роздыха,Невестой хороводитсяКрасавица оса…Пусть что-нибудь заварится,А там – хоть на три гвоздика, —А с трех гвоздей, как водится,Дорога – в небеса.В мозгу моем нахмуренномСтрах льется по морщинам:Мне будет шершень шурином —А что мне будет сыном?Я не желаю, право же,Чтоб трутень был мне тесть!Пора уже, пора ужеНапрячься и воскресть!Когда в живых нас тыкалиБулавочками колкими —Махали пчелы крыльями,Пищали муравьи, —Мы вместе горе мыкали —Все проткнуты иголками, —Забудем же, кем были мы,Товарищи мои!Заносчивый немного я,Но – в горле горечь комом:Поймите, я, двуногое,Попало к насекомым!Но кто спасет нас, выручит,Кто снимет нас с доски?!За мною – прочь со шпилечек,Сограждане жуки!И, как всегда в истории,Мы разом спины выгнули. —Хоть осы и гундосили,Но кто силен, тот прав, —Мы с нашей территорииКлопов сначала выгналиИ паучишек сбросилиЗа старый книжный шкаф.Скандал потом уляжется.Зато у нас все дома,И поживают, кажется,Вполне не насекомо.А я – я тешусь ванночкойБез всяких там обид…Жаль, над моею планочкойДругой уже прибит.1976
Перейти на страницу:

Все книги серии В. С. Высоцкий. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия