Читаем Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы полностью

Из испанской поэзии

Фредерико Гарсиа Лорка

Гитара

НачинаетсяПлач гитары,РазбиваетсяЧаша утра.НачинаетсяПлач гитары.О, не жди от нееМолчанья,Не проси у нееМолчанья!Гитара плачет,Как вода по наклонам — плачет,Как ветра над снегами — плачет,Не моли ееО молчаньи!Так плачет закат о рассвете,Так плачет стрела без цели,Так песок раскаленный плачетО прохладной красе камелий,Так прощается с жизнью птицаПод угрозой змеиного жала.О, гитара,Бедная жертваПяти проворных кинжалов!

Фредерико Гарсиа Лорка

Пейзаж

Масличная равнинаРаспахивает веер.Над порослью масличнойСклонилось небо низко,И льются темным ливнемХолодные светила.На берегу каналаДрожат тростник и сумрак,А третий — серый ветер.Полным-полны маслиныТоскливых птичьих криков.О, бедных пленниц стая!Играет тьма ночнаяИх длинными хвостами.

Фредерико Гарсиа Лорка

Селенье

На темени горном,На темени голом —Часовня.В жемчужные водыСтолетие никнутМаслины.Расходятся люди в плащах,А на башнеВращается флюгер,Вращается денно,Вращается нощно,Вращается вечно.О, где-то затерянное селеньеВ моей АндалусииСлезной…

Фредерико Гарсиа Лорка

Пустыня

Прорытые временемЛабиринты —Исчезли.Пустыня —Осталась.Несмолчное сердце —Источник желаний —Иссякло.Пустыня —Осталась.Закатное маревоИ поцелуиПропали.Пустыня —Осталась.Умолкло, заглохло,Остыло, иссякло,Исчезло.Пустыня —Осталась.

Фредерико Гарсиа Лорка

Пещера

Из пещеры — вздох за вздохом,Сотни вздохов, сонмы вздохов,Фиолетовых на красном.Глот цыгана воскрешаетСтраны, канувшие в вечность,Башни, врезанные в небо,Чужеземцев, полных тайны…В прерывающемся стонеГолоса, и под высокойБровью — черное на красном.Известковую пещеруДрожь берет. Дрожит пещераЗолотом. Лежит пещера —В блеске — белая на красном —Павою…— Струит пещераСлезы: белое на красном…

Из немецкой поэзии

Иоганн Вольфганг Гёте

«Кто с плачем хлеба не вкушал…»

Кто с плачем хлеба не вкушал,Кто, плачем проводив светило,Его слезами не встречал,Тот вас не знал, небесные силы!Вы завлекаете нас в сад,Где обольщения и чары;Затем ввергаете нас в ад:Нет прегрешения без кары!Увы, содеявшему злоАврора кажется геенной!И остудить повинное челоНи капли влаги нет у всех морей вселенной!

Народные песни

«Что ты любовь моя…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги