Читаем Том 2. Стихотворения полностью

Жернова

Вертитесь, обращайтесь,

Мои жернова.

Литовская песняВертитесь, обращайтесь,Мои жернова.Вы, мысли, разрешайтесьВ певучие слова.В душе есть тоже зерна,И долго и упорноТаятся зерна теВ душевной темноте.Но мрак души не вечен,Восходят зеленя.О, милый, ты отмеченТам в сердце у меня.Вот стебли зеленеют,Желтеют и полнеют.Густеет их толпа,И мирно ждет серпа.Красиво жнется нива,Красив склоненный жнец.О, все в тебе красиво,И мой ты наконец.Лежат снопы рядами,Блестят они пред нами,Наполнены воза,Любуются глаза.Вы, зерна, возвращайтесь,Уж мельница жива.Вертитесь, обращайтесь,Мои жернова.Без друга, молодая,На мельнице была я,Вдвоем зерно дроблю,Люблю тебя, люблю.

Колос

Рек Атлант: «Пшеничный колос — дар Венеры, как пчела,С высоты Звезды Вечерней власть Звезды их принесла».Дар блистательной Венеры — нежный хлеб и желтый мед.И колосья золотятся, и в лугах пчела поет.В пышноцветной Атлантиде, меж садов и пирамид,Слышу я, пшеничный колос, там в веках, в веках шумит.Вижу я равнины Майи, и Халдейские поля,Ширь предгорий Мексиканских, Перу, дышит вся Земля.Там пшеничные колосья, тяжелея, смотрят вниз,Там агавы змейно светят, желтый светится маис.И они даны, быть может, нам небесной вышиной,Но ржаной, ржаной наш колос — достоверно он земной.Наш земной, и мой родной он, шелестящий в тишине,Между Северных селений без конца поющий мне.О Славянской нашей доле, что не красочна в веках,Но раздольна, и хрустальна в непочатых родниках.О Славянской нашей думе, что идет со дна души,И поет, как этот колос, в храме Воздуха, в тиши.В бесконечных, ровных, скорбных предрешениях судеб,Темных, да, как клад подземный, нужных нам, как черный хлеб.Нужных нам, как шелестящий колос, колос наш ржаной.Чтобы мир не расставался с тайной чарой, нам родной.

Лен

Странный сон мне ночью снился: будто всюду лен,Голубое всюду поле в синеве времен.Нежно-малые цветочки, каждый жив, один,Каждый, в малости, создатель мировых глубин.Все цветки глядят, и взор их — в стороне одной,И смущение и радость овладели мной.Вот проходит зыбь морская, зыбь морского сна,Здесь и там светло мелькает в Море белизна.Что-то будто бы хоронят и святят цветы,В посвященьи кто-то стонет, стелются холсты.Кто-то был, и изменился, и кого-то нет,Жизнь и смерть в цветочке каждом, и лазурный свет.Каждый, в малости, создатель голубого сна,Синей зыбью снова дышит, шепчет глубина.И безбрежно так и нежно всюду в мире лен,Голубое всюду поле в синеве времен.

Зарина

Перейти на страницу:

Все книги серии Бальмонт К.Д. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Русская поэзия XIX века. Том 2
Русская поэзия XIX века. Том 2

БВЛ — Серия 2. Книга 42(106).Во второй том «Русской поэзии XIX века» вошли произведения следующих поэтов: Ф. Тютчева, К. Павловой, Е. Гребенки, И. Мятлева, Э. Губера, Е. Ростопчиной, И. Тургенева, Н. Огарева, А. Плещеева, А. Майкова, Ф. Фета, А. Григорьева, Я. Полонского, А. Толстого, Козьмы Пруткова, И. Аксакова, Л. Мея, Н. Щербины, А. Разоренова, И. Никитина, Н. Добролюбова, М. Михайлова, В. Курочкина, Д. Минаева, В. Богданова, П. Вейнберга, Л. Пальмина, А. Жемчужникова, А. Аммосова, А. Навроцкого, П. Лаврова, И. Федорова (Омулевского), Л. Трефолева, И. Сурикова, С. Дрожжина, Д. Садовникова, А. Боровиковского, П. Якубовича, В. Фигнер, А. Барыковой, А. Апухтина, К. Случевского, Н. Минского, В. Соловьева, С. Надсона, К. Фофанова, М. Лохвицкой, Л. Радина.Составление Е. Винокурова и В. Коровина.Примечания В. Коровина.

Алексей Константинович Толстой , Алексей Михайлович Жемчужников , Дмитрий Николаевич Садовников , Николай Платонович Огарев , Спиридон Дмитриевич Дрожжин

Поэзия
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и «нанизанных строф» рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания. Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Коллектив авторов

Поэзия