Виконт Кинстон шипел сквозь зубы ругательства, зажимая царапину на плече. Он раздраженно посмотрел на меня, а потом неожиданно подмигнул, признавая свое поражение и отдавая мне должное. Маркиз Карсли поджал губы и всем своим видом демонстрировал недовольство, также как и граф Адмайл. Лица остальных я не стала рассматривать, повернувшись к холодному лицу Уоррена.
- Полагаю, вы можете поздравить меня с приобретенным полным правом, милорд? - я старалась не показывать то, как мне страшно от того, что кровь явно не останавливается, нужно было довести эту партию до конца.
Уоррен молчал, сверля взглядом куда-то мне за спину. Я поняла, что сейчас идет новая дуэль между главой и моим мужем, чью злость я ощущала всеми способами. Зря Уоррен решил сыграть в такую игру. Раньше Рейфорда хотя бы забавляло их упорное стремление избавиться от него самого. Теперь виконт станет гораздо более жестким. Муж скользнул рядом со мной и вынул шпагу из моей руки, убирая ее на место:
- Мои поздравления, Ариан, - Рейфорд придержал меня за талию, почти полностью перенеся мой вес на себя.
Тишина продолжала давить на нервы, и я чувствовала, что напряженное спокойствие мужа вот-вот взорвется и отчего-то в этот момент я сомневалась, что хоть кто-то из них сможет что-либо ему противопоставить.
- Что вы молчите, Уоррен? - Карсли досадливо поморщился и боязливо покосился на Рейфорда. - Признайтесь. Вы проиграли.
Уоррен взглядом заставил второго маркиза прикусить язык и, вновь повернувшись к нам, наконец, заговорил:
- Мои поздравления с победой, леди Рейфорд. Думаю, вашему супругу стоит позаботиться о вас.
- Не так быстро, Уоррен, - Грэм сильнее сжал мою талию. - Я хочу услышать то, как вы подтверждаете ее право.
Маркиз скрипнул зубами, но проговорил:
- В присутствии свидетелей я подтверждаю полное право Ариан Александрит де Белле Блейк виконтессы Рейфорд. А теперь, убирайтесь отсюда.
- Были рады побывать в кругу наших добрых друзей, - саркастически отметил Рейфорд и потянул меня за собой прочь из зала.
Карета уже ожидала нас, и стоило нам оказаться внутри, как виконт грубо и громко выругался, разрывая рукав моей амазонки. Рана не была серьезной, но кровь бежала довольно быстро, что явно не сулило ничего хорошего. Виконт сорвал шейный платок и с силой перетянул мне руку так, что я сквозь зубы зашипела, а потом снова выругался.
- Я пристрелю этого мальчишку! - Рейфорд явно не собирался успокаиваться.
- Если ты о Кинстоне, то он дал понять, что признает поражение, - я дождалась, пока муж завяжет крепкий узел на импровизированной повязке.
- Не имеет значения. Он искупит то, что совершил. Так же, как и они все. Я хорошо помню лицо каждого, их эмоции. Поверь, моя прекрасная жена, каждый будет отвечать по заслугам, - виконт погладил меня по щеке.
- Зачем? Они уже проиграли. Сейчас Роджерс осмотрит меня, но мы оба понимаем, что от этого ранения не останется даже шрама, - у меня слегка кружилась голова и, казалось, что глаза мужа превращаются в два темных колодца, откуда на меня смотрела бездна.
- Я никогда не говорил громких слов, не давал клятв защищать тебя. Это все чушь. Но каждый, Ариан, каждый заплатит ту цену, которую я назначу, - Грэм сжал руку в кулак, будто сдерживая себя.
- Тебе придется начать с себя, - я все же рискнула посмотреть ему в глаза.
- Уже не нужно. Ты сказала почти верно. Я уже там, откуда нет пути обратно.
Глава XVI.
Забери меня с собой. Я верю, ты это можешь.
Из писем Рейфорда к Ариан.
Июль, 1817 год.
Июль выдался на редкость жарким, и я завела привычку почти каждый день читать в тени деревьев в саду. Мне нравилось расслабленное ощущение тепла и спокойствия, а Рейфорд получал удовольствие от того, что окна кабинета как раз позволяли наблюдать за мной. Лондонский сезон в этот раз, похоже, вымотал не только меня.
После принятия меня в общество мы пробыли в столице еще ровно три недели, потом Рейфорд вышел из себя и велел собирать вещи для отъезда в поместье. Меня не нужно было уговаривать, тем более, что я так и не понимала необходимость моего вступления в эту таинственную организацию. Зачем это нужно моему мужу? И в чем будет заключаться моя роль? Все эти вопросы волновали меня, особенно в контексте того, что ничего не поменялось. Рейфорд и его друзья ничего не просили и не требовали от меня. Так зачем?
Я раздраженно отбросила книгу, положила голову на закинутые руки и посмотрела в голубое небо. Оно казалось мне бесконечно далеким и бесконечно притягательным и давало ощущение потерянного спокойствия. Я улыбнулась и подняла одну руку вверх, чтобы дотянуться до глубокой синевы и была вздернута за нее на ноги собственным мужем.
- Умеешь ты испортить все удовольствие, - я сморщила нос, как в детстве, разглядывая виконта.
- Когда ты лежишь в центре покрывала, мне не хватает места, - он обошел меня и сел, отбрасывая книгу вообще на траву.
- Тебе не хватает приличия, - я села рядом с ним и хмуро покосилась на валяющийся роман. Рейфорд вообще не отличался стремлением хранить вещи, утверждая, что он может позволить себе все выбросить и купить новое.