Читаем Том 2. Запах безумия (СИ) полностью

- Не подходи ко мне! - я попятилась еще сильнее, выставляя перед собой руку.

Виконт ничего не ответил, только рыкнул и сделал еще шаг. Я понимала, куда именно он меня заставляет пятиться, в сторону кровати. И его недвусмысленные намерения вызывали во мне панику и дикий ужас. Мой призрачный шанс был попытаться прорваться к двери и выскочить, а там надеяться на то, что в буйстве грозы, он не найдет меня. О том, что будет дальше, в тот момент я не думала. Понимая, что счет идет на секунды, я бросилась к двери, слегка огибая его, и буквально повисла на его руке, вовремя выставленной в сторону. От боли и потери и воздуха из глаз брызнули слезы, и на мгновение я потеряла способность к сопротивлению. Этого Рейфорду вполне хватило, чтобы отбросить мое тело на кровать. Я ударилась спиной об не такой уж и мягкий матрас и даже не успела перекатиться, когда муж придавил меня к постели всем своим весом. Я забилась под ним, выдираясь и царапаясь. Воспоминая о Шарлеруа заполнили голову, придавая мне сил. Рейфорд перехватил мои руки и завел их мне за голову, рявкнув прямо в лицо:

- Хватит! Ты делаешь больно только себе!

А потом склонился еще ниже и почти укусил меня за губы, заставляя отвечать. Он выпустил мои руки и рванул рубашку, которая была на мне, а я снова попыталась его оттолкнуть. Виконт легко рассмеялся мне в шею, оставляя на ней болезненный засос. Похоже, мое сопротивление его скорее забавляло. Следующий засос пришелся на ключицу, на другую - явный укус. Я забилась в каком-то исступлении под ним, чем он воспользовался для того, чтобы втиснуться между моих ног. Я чувствовала его возбуждение, понимала, что не могу его остановить и под воздействием паники не могла придумать хоть какой-то выход, даже закричать не получалось. Раздался новый треск ткани, и я поняла, что Рейфорд почти разодрал верх моих брюк, перенеся весь свой вес на меня, отчего мне стало очень сложно дышать. Я что-то прохрипела, а Рейфорд оставил у меня на губах новый жесткий поцелуй и снова дернул ткань, которая, наконец, видимо поддалась, отчего у него вырвался новый удовлетворенный вздох. Я снова дернулась, и даже вцепилась в его волосы, пытаясь оттащить от себя, но виконт лишь резко оторвал мою руку от своей головы и оставил на запястье новый укус. Как-то отрешенно я подумала, что мой самый страшный кошмар все-таки случился.

Сколько все продолжалось, я не помнила. Для меня все смешалось в ощущение жестких рук и губ на моем теле. Рейфорд будто отыгрывался за все то время, что мы не были вместе, почти вырывая ответы у моего тела, заставляя изгибаться в своих руках. Когда я села на постели, то поняла, что гроза уже закончилась и яркое солнце светит в маленькое окошко. Я оглядела себя: разодранная рубашка, пуговицы от которой валяются где-то на полу, пришедшие в негодность брюки и нижнее белье. На мне не осталось ни одной целой вещи и ни одного целого участка кожи. Я свесила ноги вниз и сложила руки на коленях, голова почти опустилась на грудь, а плечи сгорбились. У меня больше не было сил. Вот так. То, что не доломали тогда во Франции, сейчас доломал Рейфорд. Больше не осталось ничего. Ни желания жить, ни желания закончить жизнь. Я даже помнила это состояние, такой я была когда пришла в себя еще тогда, но там, во мне дышало хотя бы презрение к себе и чувство вины, а теперь... Теперь даже этого не было.

Рейфорд зашевелился за моей спиной и сел, шевеля своим дыханием волосы на моем затылке, а потом очень осторожно провел рукой по моей спине.

- Повернись, - его хриплый шепот отдал приказание, но у меня не было сил, чтобы выполнить его.

Тогда он поднялся с постели и сел на корточки передо мной. Я смотрела на его обнаженную грудь, все в царапинах от моих ногтей и не решалась поднять глаза. Виконт аккуратно взял мою кисть и расстегнул выжившую пуговичку на манжете, потом поступил также со второй рукой. Я позволила ему избавить себя от рубашки, обрывков брюк, так и неснятых сапог и остатков нижнего белья. У меня не было сил на сопротивление. Рейфорд действовал осторожно и методично, изредка оставляя легкие поцелуи на моих плечах или лице. Он провел пальцем по моей скуле и, наконец, заставил меня посмотреть ему в глаза. Я не знаю, что он там увидел, но виконт наклонился и мягко поцеловал мои прокушенные губы, углубляя поцелуй и вновь опрокидывая меня на спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги