Домой мы приехали, когда солнце клонилось к закату. Рейфорд усадил меня перед собой на Дьявола, а Урагана привязал сзади, укрепив на нем мой саквояж. Я мало реагировала на происходящее, пытаясь осознать, что именно произошло между нами в охотничьем домике и как теперь с этим жить. Кроме того, я чувствовала дикую усталость, а глаза, казалось, самостоятельно закрывались. Я слышала, как Рейфорд отдает указания слугам, чтобы нам приготовили ванну и подали ужин наверх, пока он нес меня по коридору к спальне. Виконт не давал мне спать, пока я не поела и не помылась, а затем лично привел мои волосы в порядок, распутав вьющиеся пряди. Я понимала, что сегодня он никуда не уйдет и лишь надеялась, что кошмары оставят меня этой ночью, мне хватило их днем.
Утром я умудрилась проснуться раньше мужа. Это было небывалое дело, учитывая, что он даже не пошевелился, когда я выбиралась из постели. Я накинула пеньюар, который обнаружила небрежно брошенным в кресло и подошла к окну. Мне не нужно было подходить к дверям, чтобы знать, что они закрыты, а искать ключ, значило нарушить сон виконта. Почему-то мне не хотелось этого делать. Я смотрела на то, как яркие солнечные лучи играют на майской зелени и думала. Там, в охотничьем домике, я думала, что это последнее потрясение доломало меня окончательно, но, может, оно стало тем каленым ножом, что вскрыло гниющие раны. Мне было спокойно. Я не испытывала ненависти к мужу, который сотворил со мной такое, не стремилась в ужасе убежать или спрятаться в свою раковину. Что это? Странное опустошение или я начала выздоравливать столь необычным образом?
- Не стой босиком, замерзнешь, - хриплый со сна голос Рейфорда ворвался в мои мысли.
Грэм полулежал, откинувшись на подушку, и изучал меня внимательным взглядом, я видела, что он напряжен, будто не знает, как я отреагирую сейчас при свете нового дня на все произошедшее. Я дернула плечом и вновь отвернулась к окну.
- Когда ты планируешь выпустить меня отсюда? - я спокойно задала ему вопрос и ощутила, как виконт за моей спиной расслабился.
- Как только мы проясним все наши разногласия, - Рейфорд зевнул и потянулся.
- Боюсь, тебе придется держать меня запертой вечно, - я иронично усмехнулась и все же посмотрела на него.
- О, - он закинул руки за голову и улыбнулся, - меня это вполне устраивает. Ты, здесь, обнаженная и ожидающая лишь моего появления. Прекрасная роль для прекрасной жены.
- Ты будешь разочарован, - я присела на стул перед зеркалом и взяла в руки щетку, - но наши разногласия это не решит.
- Меня устроит и другой вариант, - Рейфорд даже не сделал вид, что задумался. - Скажи мне, что любишь меня.
Вместо отчета я запустила в него щеткой, которую он легко перехватил:
- Я уже думал, что одним сражением выиграл эту войну, - он усмехнулся и поинтересовался. - Вновь показываешь зубки, моя птичка? Право, я успел соскучиться.
- А что мне терять, Рейфорд? - я поднялась и вновь отошла к окну, горько усмехнувшись. - Все самое страшное я уже пережила, а ты этому поспособствовал. Ведь ты же знал, что мне снилось, знал, что порой я видела тебя на месте тех солдат, но сделал фактически тоже, что и они. Что может быть страшнее, чем ужас, ставший явью? Скажи мне, Грэм? Что?
- Я позаботился и о тебе, - ни один мускул не дрогнул на лице виконта.
- Да, потом, когда полностью осознал, что натворил, - я фыркнула и зло посмотрела на него.
- Как бы там ни было, - Рейфорд отбросил одеяло и поднялся, направляясь к своему халату. - Ты ожила. Отвечаешь мне и даже дерзишь. И если потребуется сделать это с тобой снова, моя прекрасная жена, я сделаю. И поверь мне, получу от этого удовольствие.
Я дернулась, как от удара и отвернулась. Рейфорд же невозмутимо натянул халат и, затянув пояс, подошел ко мне. Он провел костяшками пальцев по моей щеке и продолжил:
- Я люблю тебя, Ари. И никуда не отпущу. Я дал нам время. Тебе, чтобы оправится и себе, чтобы не сорваться. Да, все получилось по-другому, но я не жалею об этом. И тебе не стоит. Сегодня же я перевезу вещи сюда. Отныне мы будем жить так, как это положено супругам, а ты, моя птичка, можешь возмущаться этому сколь угодно долго, однако, будет по-моему. Я достаточно долго ждал.
- А ты не хочешь, дорогой супруг, - я язвительно посмотрела на него, - хотя бы рассказать мне, что за люди бродят по моей земле с твоей подачи и гоняют меня по всем углам?
- Расскажу, Ариан, - Рейфорд прижал меня к себе и зашептал на ухо. - Расскажу. Чуть позже, может, после ланча или вечером. Разговор будет длинным, а это утро мне не хочется на него тратить. И я все еще жду, Ари.
- Моего признания? Да, Грэм? - я посмотрела ему в глаза. - Я не могу дать тебе того, что ты хочешь. Может быть, потом, позже, ведь ты все равно не отпустишь меня.
Глава V.
И ты поверил в то, что они есть?
Из писем Джордана к Рейфорду
Май, 1816 год.