Читаем Том 26. Открытая дверь полностью

— Да, Фреда Скотт. Сальваторе ее хорошо знает. Она утверждает, что Джонни Биандо удрал сегодня в полдень в Майами, чтобы оттуда добраться до Гаваны. Но вполне возможно, что это ложь. Пошли кого-нибудь из своих людей, чтобы они поговорили с ней. Ты меня понимаешь? Надо вытянуть из нее все, что она знает. Не оставляйте ее до тех пор, пока не убедитесь, что она рассказала всю правду… Ясно? Если придется убрать ее, делайте это без колебаний. Ты можешь это сделать для меня, Луиджи?

— Конечно, Джо. У меня есть два парня, которые с удовольствием займутся такой работой. Но за это надо заплатить. Один кусок — и результат гарантирован. Идет?

— Послушай, Луиджи, ты же мой друг! Неужели ты хочешь обобрать меня до нитки?

— Не больше, чем ты меня. Повторяю: тысяча долларов — и результат гарантирован.

— А если она сказала правду?

— Все равно.

Массино выругался.

— Ладно, пошевеливайся, — пробурчал он и повесил трубку.

На другом конце трубки Луиджи стряхнул пепел с сигары и довольно улыбнулся. Больше всего ему нравились легко добытые деньги, а чтобы заработать эти, не требовалось особых усилий. Сейчас было 9.15. Спешить некуда. К тому же, он должен заняться рестораном. Он позвонил Сальваторе и сказал ему, чтобы Тони приехал в бар.

Войдя в кабинет Луиджи, Тони увидел двух парней. Они подпирали стенку и бесцельно глазели по сторонам. Он привык к разным типам, но эти были особенно неприятны. У более толстого было лицо бывшего боксера, идиотская улыбка, маленькие глазки, нос кнопкой и начисто отсутствовали уши. Тони подумал, что их, по всей видимости, откусили во время драки. Второй был более молодой и стройный блондин с невыразительным лицом и глазами наркомана.

— Входи, — пригласил Луиджи, оторвавшись от проверки счетов. — Знакомься: толстого зовут Берни, а худого — Клил. Они поговорят с твоей мышкой. Мистеру Джо кажется, что она наврала, и потому я пошлю этих ребят. — Луиджи посмотрел на Тони и ухмыльнулся: — Ты, милый, неплохо провел с ней время?

— Неплохо, мистер Луиджи.

— Тебе повезло. Она будет хуже выглядеть после того, как эти двое поговорят с ней. Мне нужны кое-какие сведения. Когда лучше к ней пойти?

— Ее муж уезжает в пять часов утра, и она остается одна весь день, — ответил Тони, чувствуя себя неловко.

Луиджи повернулся к двум типам, стоявшим у стены.

— А если вам пойти к ней в шесть утра? Неважно, что вы побеспокоите ее во время завтрака. Мистеру Джо срочно нужны сведения. Не ломайте голову на ее счет: озеро ведь глубокое.

Берни и Клил кивнули и вышли.

Тони с беспокойством смотрел на Луиджи. Он не был ребенком, но мысль о том, что Фреда попадет в руки этих двух горилл, его сильно смущала.

— Хорошо, Тони, — сказал Луиджи, — иди развлекайся. Ты мой гость. Если тебе понадобится девушка, скажи бармену. Он найдет.

Тони пошел в бар.

Джонни разбудил шум грузовика. Он выглянул в иллюминатор. Легкий туман еще покрывал озеро, но над деревьями уже появился красный диск солнца. Часы показывали 5.20. Джонни закурил и лежал, прислушиваясь к шуму отъезжающего грузовика. Предыдущий вечер прошел неплохо, благодаря телевизору. Голуби, зажаренные в сухарях, имели успех, и Скотт оценил охотничий талант Джонни. Ночь для Биандо тянулась медленно: он часто просыпался, а потом долго не мог заснуть. Его не оставляли мысли о сложившейся ситуации. Сейчас он снова вернулся к ним.

Если Массино поверит истории Фреды, он наверняка прекратит поиски. Но поверит ли? Джонни следует прятаться еще, по крайней мере, дня четыре. Нужно будет найти телефон и позвонить Сэмми. Ясно, что показываться в Литл-Крике нельзя. Если Сэм скажет ему, что поиски прекращены, он сможет рискнуть вернуться в Ист-сити, чтобы все же взять деньги, а потом исчезнуть. Если Массино будет убежден, что он в Гаване, то на юг можно ехать, не подвергаясь никакой опасности. Но сначала надо найти телефон, а потом машину. Ясно, что машину брать в Литл-Крике, как предлагала Фреда, нельзя. Может быть, добраться до Нью-Симора пешком?.. Но по такой жаре…

Он откинул покрывало и соскочил с кровати. Хорошо бы к сигарете чашку кофе.

— Джонни?

Фреда вышла из своей комнаты. Ее светлые волосы были слегка всклокочены, но она все равно казалась обворожительной.

— Я приготовлю кофе, дорогая. Хочешь?

— Хм… — она исчезла в туалете.

Насыпая кофе в кофейник, он думал о ней. Шлюха… Ну и что? Все женщины такие. Они продают свое тело за то, что им нужно: кто за драгоценности, меха, а кто за несколько долларов. Результат один, только цена разная. В принципе, какое значение может иметь прошлое, если любишь? А он знал, что любит. Понятно, он слишком мнительный, но это пройдет.

День обещал быть жарким, и он грустно подумал, что о купании и рыбной ловле надо забыть. Необходимо прятаться. Он налил кофе в чашку и уже приготовился налить в другую, когда услышал шум подъезжающего автомобиля. Он быстро вернулся в свою комнату и взял револьвер. Потом убрал кровать и проскользнул в комнату Скотта, откуда был виден берег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (БАДППР)

Том 26. Открытая дверь
Том 26. Открытая дверь

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Открытая дверь» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Ловушка» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.В данный выпуск вошли следующие романы: 1. Открытая дверь, 2. Отпусти меня, 3. Ловушка

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Том 28. Крайний срок
Том 28. Крайний срок

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Ударь по больному месту» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Главный герой возвращается с войны. Он видит, что за время его отсутсвия Америку наводнили хиппи. Он вместе с попутчиком ловит машину—«Мустанг» с трейлером с девушкой за рулем. Он садится за руль, а девушка удаляется в трейлер. Через какое-то время выясняется, что девушка исчезла, а вместо нее в трейлере лежит труп гангстера…Содержание: 1. Ударь по больному месту, 2 Реквием для убийцы, 3 Теперь это ему ни к чему

Джеймс Хэдли Чейз , НеЧейз

Крутой детектив

Похожие книги