Читаем Том 3. Драмы полностью

Пускай она с Фернандо,Как нищая, под окнами блуждает:Я отвергаю от себя ее!Эмилия не дочь мне; пусть онаНайдет отца себе другого; я отвергнулБесстыдную от сердца своего.Когда б она пришла к моим дверям,Усталая, голодная, худая,Как смерть, когда б она просилаКусочка хлеба у меня, и этогоЯ б не дал ей; пускай она умретНа обесчещенном моем пороге!..

Донна Мария

Ты болен, друг! – не хочешь ли прилечь?

Алварец

Так, мне покой необходим теперь,Я чувствую, что я совсем расстроен.

Донна Мария (в сторону)

Бедняк ведь точно весь измучен.

Алварец

Боже!Зачем ты дал мне дочь, зачем послалТы с ней бесчестье на главу мою?О! Накажи ее! Прошу тебя,Молю тебя! Из древнего семейства –И так бежать с Фернандо! – ныне вижу:Я воскормил змею в дому своем…

(Уходит.)

Донна Мария

Что делает теперь любезный патерСоррини? – верно, он уже сорвалЦветок невинности и наслажденья!..Пришлет ли он еще подарок мне,Его сотруднице!.. Конечно, он пришлет;Мне кажется, что начинаю яЖалеть о бедной жертве сластолюбья!А я была ведь главною причиной?О! Совесть! Для чего терзать меняНекстати? – прежде бы терзала;Теперь помочь едва ли могут люди!

(Открывает ящик стола и вынимает подарки Сорриния, смотрит на них и кладет на место опять.)

Нет, не могу я видеть этот жемчугИ камни дорогие! – руки, пальцыМои дрожат, когда я их держу;Какая-то невидимая силаВесь этот жемчуг превращает в слезы;Прочь! Прочь!..

(Кладет в ящик.)

Как мог меня прельститьПодобный гадкий жемчуг?.. Совесть! ТыНе хочешь покидать моей души?..Зачем теперь? Что пользы для тебя?..Угодники святые, помогите!Молитвою, постом, богатым подаяньемЗагладить я хочу проступок свой,Лишь дайте сон мне, дайте мне покой!

(Входит Алварец встревоженный.)

Алварец

Жена! Послушай! Здесь блуждают тени,Мне кажется… сейчас я видел что-то,Я слышал голос… голос мне знакомый!..Мне дурно…

(Садится.)

Донна Мария

Успокойся, друг мой.Где тени? – теней не бывало здесь!Твоя печаль, твое воображенье,Быть может, эти призраки рождает!

Алварец

Мне дурно.

(Звонит.)

Эй, слуга! Воды,

(Слуга входит.)

Воды!.. Как можно поскорее.

(Уходит слуга.)

Жена! Я говорю, здесь бродят тени;Ужель ты не слыхала голос томный?Ужель ты не могла приметить их?

Донна Мария

Твои глаза от слез устали!

Алварец

Как?Нет! Я не плакал, и не стану плакать!..Я проклинаю дочь свою.

(Слуга приносит стакан; он пьет; слуга уходит.)

Донна Мария(в сторону)

Мне страшно!..Есть мертвецы, есть тени, говорятУченые монахи… мы должныИм верить… это, право, страшно!

Алварец

Ну, если умерла Эмилия…Ну, если в эту самую минутуЕе душа рассталась с нею… если…
Перейти на страницу:

Все книги серии Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы