Повелитель отступил от ханьских солдат и побежал на юг со своими двадцатью шестью «ребятами» в Уцзян (Хэсянь, Аньхой). Случилось так, что начальник павильона Уцзян как раз ждал там кого-то с небольшой лодкой. Он узнал верховного правителя, и помог ему быстро перебраться через реку. Он сказал: «Хотя Цзяндун невелик, у него земли — более пятисот километров, а населения — сотни тысяч человек, Великий государь может стать тут правителем и снова сражаться с Лю Баном за Поднебесную. Здесь есть только одна моя лодка, поэтому, пожалуйста, Великий государь, переправляйтесь через реку на ней как можно скорее».
Верховный правитель изначально планировал вернуться в Гуйцзи, когда приедет в Пэнчэн, но он не думал о том, что будет делать, когда приедет в Гуйцзи. И когда начальник павильона Уцзян упомянул Цзяндун, его сердце заболело. Он улыбнулся и сказал начальнику павильона: «Я уже нахожусь в таком тяжелом положении, нет смысл пересекать реку. В самом начале я перевез 8 тысяч „ребят“ Цзяндуна через реку и отправился на Запад, чтобы покорить Поднебесную. Сегодня их осталось всего несколько человек, как я могу вернуться в Цзяндун? Скажу, чтобы народ Цзяндуна посочувствовал мне и сделал меня своим правителем? Моя гордость мне этого не позволит. Конечно они мне не откажут, но мне будет очень стыдно». Далее он продолжил: «Этот конь, мой любимый, однажды пробежал пятьсот километров за день. Я не вынесу, если его убьют. Я отблагодарю Вас за Вашу верность и доброту и отдам Вам этого коня».
Он слез с коня и попросил начальника павильона увести его, но конь не шел, все время оборачивался и смотрел на верховного правителя. Повелитель прослезился, поднял руку и приказал начальнику павильона быстро погрузить коня на лодку и переплыть реку. Начальнику павильона ничего не оставалось, кроме как потащить вороного коня на лодку. Как только лодка отошла от берега, лошадь подпрыгнула и заржала, чуть не опрокинув лодку. Начальник павильона отложил весло и собирался придержать его, он не ожидал, что конь прыгнет в реку, собираясь поплыть к хозяину.
Увидев, что его коня унесло волнами, верховный правитель опустил голову и вытер слезы. Когда же он поднял голову, то увидел, ханьскую армию, преследовавшую их. Он и его двадцать шесть «ребят» держали в руках кинжалы и пешими сражались с ханьскими солдатами. Они убили бесчисленное количество ханьских солдат, и сами падали один за другим. В конце концов, остался только верховный правитель. Он получил несколько ранений.
Более дюжины ханьских генералов вместе бросились к верховному правителю. Верховный правитель взглянул на них и увидел, что один из генералов был его соотечественником. Повелитель сказал: «Разве ты не Люй Матун? И как раз тут твоя родина». Люй Матун не осмелился взглянуть в глаза верховному правителю. Он опустил голову и сказал: «Да! Каков приказ Великого государя?» Верховный правитель ответил: «Я слышал, что ханьский правитель предложил награду за мою голову: 500 кг золота в подарок и 10 тысяч дворов под владение. Позволь мне оказать тебе эту услугу». Сказав это, он покончил с собой. Ему был всего тридцать один год.
Когда верховный правитель умер, царство Западное Чу тоже постепенно усмирилось. Ханьский правитель прислушался к совету Чжан Ляна и похоронил верховного правителя по всем правилам этикета, и даже лично принес жертву.
Вступивший на престол
После того, как ханьский правитель уничтожил верховного правителя и покорил Западного Чу, он сразу же направился в лагерь Циского правителя Хань Синя, и захватил там военную власть. Он сказал Хань Синю: «Подвиг генерала велик, я не забуду тебя. Но в настоящее время воцарил мир, но генерал все еще возглавляет армию, это нехорошо для генерала, другие могут начать завидовать или что-то подозревать. Если вдруг случится что-то плохое, как я смогу смотреть в глаза генералу? Я все обдумал и решил, чтобы сохранить нашу дружбу, я думал, что будет лучше сделать тебя правителям царства Чу, а я стану императором, так как у убитого регента не было наследников. Будет лучше, если ты вернешься в царство Чу». Царство Чу было не таким большим, как царство Ци, и Хань Синь, конечно, был не очень этому рад, но возможность вернуться на родину богатым и знатным это тоже очень хорошо. Он отдал печать правителя Ци, вернулся в царство Чу, где стал правителем.