Читаем Том 3. Истории периода династии Западная Хань полностью

Повелитель отступил от ханьских солдат и побежал на юг со своими двадцатью шестью «ребятами» в Уцзян (Хэсянь, Аньхой). Случилось так, что начальник павильона Уцзян как раз ждал там кого-то с небольшой лодкой. Он узнал верховного правителя, и помог ему быстро перебраться через реку. Он сказал: «Хотя Цзяндун невелик, у него земли — более пятисот километров, а населения — сотни тысяч человек, Великий государь может стать тут правителем и снова сражаться с Лю Баном за Поднебесную. Здесь есть только одна моя лодка, поэтому, пожалуйста, Великий государь, переправляйтесь через реку на ней как можно скорее».

Верховный правитель изначально планировал вернуться в Гуйцзи, когда приедет в Пэнчэн, но он не думал о том, что будет делать, когда приедет в Гуйцзи. И когда начальник павильона Уцзян упомянул Цзяндун, его сердце заболело. Он улыбнулся и сказал начальнику павильона: «Я уже нахожусь в таком тяжелом положении, нет смысл пересекать реку. В самом начале я перевез 8 тысяч „ребят“ Цзяндуна через реку и отправился на Запад, чтобы покорить Поднебесную. Сегодня их осталось всего несколько человек, как я могу вернуться в Цзяндун? Скажу, чтобы народ Цзяндуна посочувствовал мне и сделал меня своим правителем? Моя гордость мне этого не позволит. Конечно они мне не откажут, но мне будет очень стыдно». Далее он продолжил: «Этот конь, мой любимый, однажды пробежал пятьсот километров за день. Я не вынесу, если его убьют. Я отблагодарю Вас за Вашу верность и доброту и отдам Вам этого коня».

Он слез с коня и попросил начальника павильона увести его, но конь не шел, все время оборачивался и смотрел на верховного правителя. Повелитель прослезился, поднял руку и приказал начальнику павильона быстро погрузить коня на лодку и переплыть реку. Начальнику павильона ничего не оставалось, кроме как потащить вороного коня на лодку. Как только лодка отошла от берега, лошадь подпрыгнула и заржала, чуть не опрокинув лодку. Начальник павильона отложил весло и собирался придержать его, он не ожидал, что конь прыгнет в реку, собираясь поплыть к хозяину.

Увидев, что его коня унесло волнами, верховный правитель опустил голову и вытер слезы. Когда же он поднял голову, то увидел, ханьскую армию, преследовавшую их. Он и его двадцать шесть «ребят» держали в руках кинжалы и пешими сражались с ханьскими солдатами. Они убили бесчисленное количество ханьских солдат, и сами падали один за другим. В конце концов, остался только верховный правитель. Он получил несколько ранений.

Более дюжины ханьских генералов вместе бросились к верховному правителю. Верховный правитель взглянул на них и увидел, что один из генералов был его соотечественником. Повелитель сказал: «Разве ты не Люй Матун? И как раз тут твоя родина». Люй Матун не осмелился взглянуть в глаза верховному правителю. Он опустил голову и сказал: «Да! Каков приказ Великого государя?» Верховный правитель ответил: «Я слышал, что ханьский правитель предложил награду за мою голову: 500 кг золота в подарок и 10 тысяч дворов под владение. Позволь мне оказать тебе эту услугу». Сказав это, он покончил с собой. Ему был всего тридцать один год.

Когда верховный правитель умер, царство Западное Чу тоже постепенно усмирилось. Ханьский правитель прислушался к совету Чжан Ляна и похоронил верховного правителя по всем правилам этикета, и даже лично принес жертву.

Вступивший на престол

После того, как ханьский правитель уничтожил верховного правителя и покорил Западного Чу, он сразу же направился в лагерь Циского правителя Хань Синя, и захватил там военную власть. Он сказал Хань Синю: «Подвиг генерала велик, я не забуду тебя. Но в настоящее время воцарил мир, но генерал все еще возглавляет армию, это нехорошо для генерала, другие могут начать завидовать или что-то подозревать. Если вдруг случится что-то плохое, как я смогу смотреть в глаза генералу? Я все обдумал и решил, чтобы сохранить нашу дружбу, я думал, что будет лучше сделать тебя правителям царства Чу, а я стану императором, так как у убитого регента не было наследников. Будет лучше, если ты вернешься в царство Чу». Царство Чу было не таким большим, как царство Ци, и Хань Синь, конечно, был не очень этому рад, но возможность вернуться на родину богатым и знатным это тоже очень хорошо. Он отдал печать правителя Ци, вернулся в царство Чу, где стал правителем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборник китайских исторических рассказов

Том 2. Истории периода сражающихся царств
Том 2. Истории периода сражающихся царств

Как известно, Китай имеет самую древнюю и полную непрерывно записанную в источниках историю в мире. Однако разобраться в этом море иероглифов — дело не такое уж простое. Данное издание — попытка собрать, систематизировать и изложить в удобной для восприятия форме рассказы, охватывающие события от древних времен до наших дней каждой значимой эпохи. И кажется, что авторам удалось упомянуть всех заметных персонажей и все важнейшие события в истории Поднебесной. Конечно, одна отдельная история сама по себе не может отразить целиком каждую эпоху. Но составители надеются, что у пытливых читателей по прочтении этих рассказов сложится хотя бы общее впечатление о хронологии и фактах богатейшей истории Китая.Адресовано школьникам, подросткам, их родителям, учителям и наставникам.

Ханьда Линь

Проза о войне
Том 3. Истории периода династии Западная Хань
Том 3. Истории периода династии Западная Хань

Как известно, Китай имеет самую древнюю и полную непрерывно записанную в источниках историю в мире. Однако разобраться в этом море иероглифов — дело не такое уж простое. Данное издание — попытка собрать, систематизировать и изложить в удобной для восприятия форме рассказы, охватывающие события от древних времен до наших дней каждой значимой эпохи. И кажется, что авторам удалось упомянуть всех заметных персонажей и все важнейшие события в истории Поднебесной. Конечно, одна отдельная история сама по себе не может отразить целиком каждую эпоху. Но составители надеются, что у пытливых читателей по прочтении этих рассказов сложится хотя бы общее впечатление о хронологии и фактах богатейшей истории Китая.Адресовано школьникам, подросткам, их родителям, учителям и наставникам.

Ханьда Линь

Проза о войне
Том 4. Истории периода династии Восточная Хань
Том 4. Истории периода династии Восточная Хань

Как известно, Китай имеет самую древнюю и полную непрерывно записанную в источниках историю в мире. Однако разобраться в этом море иероглифов — дело не такое уж простое. Данное издание — попытка собрать, систематизировать и изложить в удобной для восприятия форме рассказы, охватывающие события от древних времен до наших дней каждой значимой эпохи. И кажется, что авторам удалось упомянуть всех заметных персонажей и все важнейшие события в истории Поднебесной. Конечно, одна отдельная история сама по себе не может отразить целиком каждую эпоху. Но составители надеются, что у пытливых читателей по прочтении этих рассказов сложится хотя бы общее впечатление о хронологии и фактах богатейшей истории Китая.Адресовано школьникам, подросткам, их родителям, учителям и наставникам.

Ханьда Линь

Проза о войне

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы