Байбаков
Курицын-сын
Доктор
Предводитель. Ко… ко… кого?
Смотритель
Курицын-сын. Не приставайте, ради Христа… Ничего не понимаю… Вот сейчас часовщик выйдет оттуда – и все объяснится…
Доктор. С научной точки – похоже, что-нибудь – тут…
Курицын-сын. Тесс… Вы с ума сошли?
Смотритель. Идет! Идет!
Казначейша. Смотрите, смотрите: у него что-то в руках… в салфетке…
Курицын-сын
Казначейша. Товарищ, товарищ… слушайте…
Курицын-сын. …скажи, что это у тебя там?
Ты что это, милый, несешь, а? Да ты что – оглох, дьявол?
Казначейша. Товарищ, товарищ… вы же знаете: я всегда сочувствовала… мужчинам… Мне вы можете сказать – вы мне покажите, что у вас там…
Казначей
Казначейша. Сами вы кочан! Да уйдите же – не мешайте!
Курицын-сын. Держи! Держи его! Держи!
Доктор. Вот те и объяснилось!
Смотритель. Позвольте… но, с другой стороны, – это, может быть, даже преступление… а мы тут стоим!
Предводитель. Ну да!
Смотритель. Может быть, он в салфетке такое унес, что даже и… не придумаешь…
Предводитель. Ну да!
Казначейша
Остальные. Идите! – Идите! – Скорее!
Курицын-сын. Господа… вы же понимаете: без приглашения…
Предводитель. Да идите… курицын вы сын! А то я сам пойду… штурмом… Урр…
Пфейферша
Казначейша
Предводитель. Это самое… жжж… ппп?
Смотритель
Казначейша. Кто? Он, ангел?
Смотритель. Нет… Наш… Стучит в дверь… Вошел… Ш-ш-ш… сейчас… Вот! Вот!
Все. Что? – Что? – Что?
Курицын-сын
Под суд тебя! На Соловки! Ты где же был, чего смотрел, а? Пропали… пропали мы… пропали!
Все. Да что же? – Что? – Что случилось?
Курицын-сын
Все. Говорите же!
Курицын-сын. Не… не могу… Не поверите – невозможно поверить! Немыслимо, невероятно! Только подумать: голова… Нет!
Доктор. Ну, что – голова?
Курицын-сын. А, все равно: вот – смотрите сами…
Все. А-ах! – Боже мой!
Предводитель. Как?
Курицын-сын. А так: голова их, изволите видеть, снята – и как пресс-папье, вон – на бумагах лежит.
Предводитель. А… а… То есть как же это – снята?
Казначей
Смотритель. Да вам, если угодно, и снимать не надо…
Курицын-сын. Господа, господа… позвольте, это не все: есть и похуже кое-что… Слушайте…
Доктор. Как? Никаких признаков… ну… этого самого… понимаете?
Курицын-сын. Никаких. Чисто…