Предводитель. Однако ж это… Была голова-голова… и вдруг – как картуз: здрассте! Как же это так?
Курицын-сын. Не приставайте: не знаю, не знаю, не знаю…
Предводитель. А… а… а кто же знает?
Курицын-сын. Кто знает? Один только этот злодей Байбаков – больше никто.
Квартальный. Ваше курицсынство… вот перед Богом: я не я буду, если вам его не доставлю! Со дна морского достану!
Курицын-сын. Ну, смотри у меня: если не достанешь – я т-тебя…
Пфейферша. Спаси… спаси… спаси нас!
Казначейша. Боже мой… Что же делать? Что нам делать?
Курицын-сын. Вам делать больше нечего: ваша роль кончена.
Казначейша. Ну, это еще по-смо-трим! Я к самому Мейерхольду пойду!
Курицын-сын. Идите… куда хотите!
Господа, пока мы одни… скорее! Ведь надо же что-нибудь решить, придумать! У меня просто мозги раскорячились! Что ж это такое выходит? Власть – от Бога, и вдруг – не угодно ли: от Бога… пуста<я> голова – фига! Просто фига!
Смотритель. Позвольте: если угодно, из Ветхого завета мы знаем…
Курицын-сын. Да поймите вы: то Ветхий завет, а то – сейчас, сию минуту… разве это возможно?
Смотритель. Сейчас? – что вы, что вы! Ну, разве только в виде исключения… или, если угодно, легкой игры природы…
Курицын-сын. Благодарю вас покорно за этакую игру! Этак мы доиграемся. Ведь если узнают…
Предводитель
Квартальный, Будочники
Предводитель
Курицын-сын. Да это наши!
Предводитель. Уррраа!
Курицын-сын. Хорош!
Квартальный. Ваше курицсынство… да как же? Ведь поймали – часовщика-то!
Курицын-сын. Так чего же ты молчишь, такой-сякой?
Квартальный. Я, ваше куриц-ство, не молчу – я докладаю…
Курицын-сын. Поговори у меня! Давай его сюда… живо!
Байбаков. Васька… Василий… Байбаков.
Курицын-сын
Байбаков. Ро… родителей не было. Я вроде – самопроизвольно.
Курицын-сын. Самопроизвольно? Да как же ты смел?
Поговори у меня! По какому делу сюда приведен? Ну? Байбаков. Ая знаю?
Курицын-сын. По го-су-дар-ствен-ному делу… понял? По делу о снятии головы с высокой особы. Ну, говори, да чистую правду, а то я с тебя голову сниму!
Предводитель. Уррраа…
Курицын-сын. Да опомнитесь вы! Уймите его…
Байбаков. Ну… чего же… Ухватили меня давеча за шиворот, по зубам дали и пхнули вон в энту дверь…
Курицын-сын
Байбаков. Ну, свалился я – и вижу: он сидить, глаза вытаращил и головой вот этак вот – вроде как бык – мотает. Ну, думаю, пропал Васька: сейчас опять в зубы… Ан нет! Вижу, сует мне бумажку, а <на> ней писано: «Не удивляйся, но попорченное исправь»…
Курицын-сын. Ну? Ну? Ну?
Байбаков. Потом, значит, вот этак вот – сгреб себя за голову, снял ее…
Курицын-сын. Как – снял?
Байбаков. А я знаю? Ну, снял – и тычет ее мне в руки. Я ее туды-сюды… Гляжу: вот тут у ей пружиночка.
Курицын-сын
Байбаков. Я вот этак вот нажал… потом покрепче…
Казначей. Ой!
Байбаков. Она – трык! – и открылась. И гляжу – там, стало быть, это самое…
Все. Да что? Что?
Байбаков. Сичас…