Она направилась к окну, но не успела выглянуть, как он оттолкнул ее неожиданно резко и грубо.
— Отойди, а то увидит! — прошептал он низким сдавленным голосом.
— Гарри! В чем дело?
— Там фараон.
Он следил через шторы за высоким крупным мужчиной. Сомнений нет — это полицейский. Еще в Лос-Анжелесе он перевидал немало таких вот одетых в штатское типов и чуял их за версту. Фараон был высок, широкоплеч, в помятом коричневом костюме и шляпе, надвинутой на лоб и почти прикрывающей правый глаз. Его лицо — жесткое, мясистое, с тонкогубым ртом и маленькими пронзительными глазками — повергло Гарри в ужас.
Фараон задумчиво рассматривал машину Гарри. Затем обернулся и уставился на «кадиллак». Задумчиво потер подбородок, нахмурился. Направился было к домику, но обернулся и снова уставился на «кадиллак».
— Что происходит, Гарри?
Встревоженный голос Джоан вывел его из оцепенения.
— Он идет сюда… — прошептал он еле слышно.
— Ну и что? — воскликнула Джоан. — Что тут такого?
Эти слова, вернее, спокойный небрежный тон, каким они были сказаны, немного привели Гарри в чувство. «Ели полиция обнаружила тело, — начал рассуждать он, — то вряд ли они послали бы одного полицейского, чтобы арестовать меня. Явилось бы минимум двое, если не больше… Но что надо здесь этому типу?..»
Он обернулся и указал Джоан на дверь в ванную.
— Иди, спрячься там. Он не должен тебя видеть. Если твой отец узнает, что…
— О, господи, ну конечно! — глаза Джоан округлились. — Он мне этого не простит! — Она взглянула на Гарри и ужаснулась: бледное, как мел, лицо блестело от пота. Не успела она скрыться в ванной, как в дверь раздался сильный настойчивый стук.
Гарри плеснул виски в стаканчик, одним глотком осушил его вытер лицо платком и направился к двери. Немного помедлил, затем, чувствуя, как сильно колотится сердце и похолодело в животе, открыл.
Детектив не смотрел на него — в течение трех-четырех секунд, он стоял на пороге, не спускал глаз с машины Джоан. Гарри ждал. Детектив наверняка понимал, что Гарри ждет, но продолжал разглядывать «кадиллак». Наконец, он отвернулся и словно ожег Гарри взглядом пронзительных, как буравчики, маленьких глаз.
— Вы Гриффин? — спросил фараон, сдвинул шляпу на затылок и оперся о дверной косяк огромной волосатой лапой.
— Да.
— Сержант сыскной полиции Хэммерсток. Миссис Гриффин дома?
Сердце у Гарри екнуло. Однако усилием воли ему удалось побороть подступивший ужас и сохранить безразличное выражение лица.
— Кто? — голос его звучал хрипло.
— Ваша жена, — ответил Хэммерсток, продолжая сверлить его глазами.
Гарри почувствовал, где кроется опасность. «Нельзя попадаться на лжи, — подумал он про себя. — Им ничего не стоит узнать, что Глория — никакая мне не жена».
— Вы что-то путаете, — пробормотал он. — Я не женат.
Хэммерсток потер мясистый нос кончиком пальца.
— Вы Гарри Гриффин?
— Да.
— Вы останавливались в мотеле «Флорида» позавчера?
— Да. А в чем, собственно дело?
— С вами была женщина. Вы зарегистрировались как мистер и миссис Гриффин… Так или нет?
— Да. Но только не говорите мне, что это касается полиции, — сказал Гарри, с трудом разлепив онемевшие губы в кривой усмешке.
Хэммерсток склонил голову набок.
— Вы хотите сказать, что эта женщина — вам не жена?
— Да, именно.
— О'кей, — Хэммерсток оперся на косяк другой рукой. — Тогда начнем сначала. Та женщина, которая вам не жена, но которая зарегистрировалась в мотеле «Флорида» как ваша жена, дома она или нет?
— Нет. А зачем вам она?
Хэммерсток перевел взгляд за спину Гарри. Теперь он смотрел в комнату. Он увидел на столе перчатки и сумочку Джоан и приподнял густые брови. Гарри обернулся, проследил за его взглядом, понял, на что смотрит Хэммерсток, шагнул вперед, заставляя своего собеседника отступить и притворил дверь.
— Так значит, ее нет?
— Нет.
Похоже, Хэммерсток несколько расслабился. Он сдвинул шляпу еще ниже, достал платок и вытер лоб.
— А нельзя ли поговорить не здесь, на солнцепеке, а в доме? — спросил он.
— Если и будем говорить, то только здесь.
Неожиданно лицо Хэммерстока расплылось в ухмылке. Довольно противной, но обозначающей, что и он не лишен некоторого, пусть грубоватого, чувства юмора.
— Похоже, я не вовремя, — сказал он. — Ладно, не буду вас задерживать. Так где можно найти вашу подругу?
Гарри облегченно вздохнул. Значит, они не нашли тела Глории. Определенно не нашли…
— Что за таинственность такая? Зачем она вам?
Ухмылка Хэммерстока стала еще шире.
— У меня есть для нее пятьдесят долларов. Приятный сюрприз, верно?
— Пятьдесят долларов? — Гарри уставился на него с изумлением. — Не понимаю.