О горестный, погибельный раздор;На Францию оружие французов!
Бертранд
И, бронею покрывшись, Изабелла,Мать короля, князей баварских племя,Примчалась в стан врагов и разжигаетИх хитрыми словами на погибельТого, кто жизнь приял у ней под сердцем.
Тибо
Срази ее проклятием господь!Богоотступница, погибнешь ты,Как некогда Иезавель погибла.
Бертранд
Заботливо осадой управляетРушитель стен, ужасный Салисбури*;С ним Лионель, боец с душой звериной;И вождь Тальбот, один судьбу сраженийСвершающий убийственным мечом;Они клялись, в отваге дерзновенной,Всех наших дев предать на посрамленье,Сразить мечом, кто встретится с мечом.Придвинуты к стенам четыре башни,И, городом владычествуя грозно,С их высоты убийства жадным оком,Невидимый, считает СалисбуриНа улицах поспешных пешеходов.Уж много бомб упало в город; церквиВ развалинах; и сам великолепныйХрам богоматери грозит паденьем.Бесчисленны подкопы под стенами;Весь Орлеан стоит теперь над безднойИ робко ждет, что вдруг под ним она,Гремящая, разверзится и вспыхнет.
Иоанна слушает с великим, беспрестанно усиливающимся вниманием и наконец надевает на голову шлем.
Тибо
Но где Сантраль*? Что сделалось с Ла Гиром?Где Дюнуа, отечества надежда?С победою вперед стремится враг —А мы об них не знаем и не слышим.И что король? Ужель он равнодушенК потере городов, к бедам народа?
Бертранд
Король теперь с двором своим в Шиноне*;Людей взять негде, все полки разбиты.Что смелый вождь? Что рыцарей отважность,Когда нет сил, когда все войско в страхе?Нас бог казнит; ниспосланный им ужасК бесстрашнейшим запал глубоко в душу;Все скрылося; все вызовы напрасны;Как робкие бегут к заградам овцы,Послышавши ужасный волчий вой,Так, древней чести изменив, французыСпешат искать защиты в крепких замках.Едва один нашелся храбрый рыцарь:Он слабый полк собрал и к королюС шестнадцатью знаменами идет.
Иоанна
(поспешно)
Кто этот рыцарь?
Бертранд
Бодрикур*; но трудноОт поисков врага ему укрыться:Две армии преследуют его.
Иоанна
Но где же он? Скажи скорей, что слышно?
Бертранд
На переход один от ВокулёраСтоит он лагерем.
Тибо
Молчи, Иоанна;Ты говоришь о том, чего не смыслишь.
Бертранд
Уверившись, что враг неодолим,И помощи от короля не чая, —Чтобы спастись от ига иноземцевИ сохранить себя законной власти, —Решилися граждане ВокулёраМогущему Бургунду покориться.Но с тем, чтоб он их принял договор:Чтоб возвратил нас древнему престолу,Как скоро мир опять меж ними будет.