Читаем Том 3. Стихотворения 1866-1877 полностью

Ближе к дороге красивая,Новая церковь кирпичнаяГордо теперь возвышаетсяИ заслоняет развалиныСтарой. Из ветхого зданияВзяли убранство убогое,Вынесли утварь церковную,Но до остатков строенияРуки мирян не коснулися.Словно больной, от которогоВрач отказался, оставленоВремени старое здание.Ласточки там поселилися –То вылетали оттудова,То возвращались стремительно,Громко приветствуя птенчиковЗвонким своим щебетанием…В землю врастая медлительно,Эти остатки убогиеПреобразились в развалиныСтранные, чудно красивые.Дверь завалилась, обрушилсяКупол; оторваны бурею,Ветхие рамы попадали;Травами густо проросшие,В зелени стены терялися,И простирали в раскрытыеОкна – березы соседниеВетви свои многолистые…Их семена, занесенныеВетром на крышу неровную,Дали отростки: любила яЭту березку кудрявую,Что возвышалась там, стройная,С бледно-зелеными листьями,Точно вчера только ставшаяНа ноги резвая девочка,Что уж сегодня вскарабкаласьНа высоту, – и бестрепетноСмотрит оттуда, с смеющимся,Смелым и ласковым личиком…Птицы носились там стаями,Там стрекотали кузнечики,Да деревенские мальчикиИ русокудрые девочкиЖивмя там жили: по тропочкамМежду высокими травамиБегали, звонко аукались,Пели веселые песенки.Так мое детство беспечноеМирно летело… Играла я,Помню, однажды с подругамиИ набежала нечаянноНа полусгнившее дерево.Пылью обдав меня, деревоВдруг подо мною рассыпалось:Я провалилась в развалины,Внутрь запустелого здания,Где не бывала со времениСлужбы последней…ОбъятаяТрепетом, я огляделася:Гнездышек ряд под карнизами,Ласточки смотрят из гнездышек,Словно кивают головками,А по стенам молчаливые,Строгие лица угодников…Перекрестилась невольно я, –Жутко мне было! дрожала я,А уходить не хотелося.Чудилось мне: наполняетсяЦерковь опять прихожанами;Голос отца престарелого,Пение гимнов божественных,Вздохи и шепот молитвенныйСлышались мне, – простояла быДолго я тут неподвижная,Если бы вдруг не услышалаКриков: «Параша! да где же ты?..»Я отозвалась; нахлынулиДети гурьбой, – и наполнилисьЗвуками жизни развалины,Где столько лет уж не слышалисьГолос и шаг человеческий…

(19 марта 1873)

Е.О. Лихачевой («Уезжая в страну равноправную…»)*

Перейти на страницу:

Все книги серии Н.А.Некрасов. Собрание сочинений в пятнадцати томах

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия