Читаем Том 3. Стихотворения 1866-1877 полностью

Раз сказал я за пирушкой:«До свидания, друзья!Вечер с матушкой-старушкойПроведу сегодня я:Нездорова – ей не спится,Надо бедную занять…»С той поры, когда случитсяМне с друзьями пировать,Как запас вестей иссякнетИ настанет тишина,Кто-нибудь наверно брякнет:«Человек! давай вина!Выпьем мы еще по чашеИ – туда… живей, холоп!Ну… а ты – иди к мамаше!Ха! ха! ха!..» Хоть пулю в лоб!..Водовоз воды бочонокВ гололедицу тащил;Стар и слаб, как щепка тонок,Бедный выбился из сил.Я усталому салазкиНа бугор помог ввезти.На беду, в своей коляскеМчался Митя по пути –Как всегда, румян и светел,Он рукою мне послалПоцелуй – он всё заметилИ друзьям пересказал.С той поры мне нет проходу:Филантроп да филантроп!«Что, возил сегодня воду?..Ха! ха! ха!..» Хоть пулю в лоб!..

Три элегии*

А.Н. Плещееву

1

Ах! что изгнанье, заточенье!Захочет – выручит судьба!Что враг! – возможно примиренье,Возможна равная борьба;Как гнев его ни беспределен,Он промахнется в добрый час…Но той руки удар смертелен,Которая ласкала нас!..Один, один!.. А ту, кем полныМои ревнивые мечты,Умчали роковые волныПустой и милой суеты.В ней сердце жаждет жизни новой,Не сносит горестей оноИ доли трудной и суровойСо мной не делит уж давно…И тайна всё: печаль и мукуОна сокрыла глубоко?Или решилась на разлукуБлагоразумно и легко?Кто скажет мне?.. Молчу, скрываюМою ревнивую печаль,И столько счастья ей желаюЧтоб было прошлого не жаль!Что ж, если сбудется желанье?..О, нет! живет в душе моейНеотразимое сознанье,Что без меня нет счастья ей!Всё, чем мы в жизни дорожили,Что было лучшего у нас, –Мы на один алтарь сложили,И этот пламень не угас!У берегов чужого моря,Вблизи, вдали он ей блеснетВ минуту сиротства и горя,И – верю я – она придет!Придет… и, как всегда, стыдлива,Нетерпелива и горда,Потупит очи молчаливо.Тогда… Что я скажу тогда?..Безумец! для чего тревожишьТы сердце бедное свое?Простить не можешь ты ее –И не любить ее не можешь!..

2

Бьется сердце беспокойное,Отуманились глаза.Дуновенье страсти знойноеНалетело, как гроза.Вспоминаю очи ясныеДальней странницы моей,повторяю стансы страстные,Что сложил когда-то ей.Я зову ее, желанную:Улетим с тобою вновьВ ту страну обетованную,Где венчала нас любовь!Розы там цветут душистые,Там лазурней небеса,Соловьи там голосистее,Густолиственней леса…

3

Перейти на страницу:

Все книги серии Н.А.Некрасов. Собрание сочинений в пятнадцати томах

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия