Читаем Том 3. Стихотворения 1918-1924 полностью

Те в храме, негу льющей в кровь Мелитты,Те за щитом — пасть навзничь в Росенвале;А здесь, где тайну цифры засевали,В рядах реторт — электролиты.Там, всюду, те, кто в счете миллионов,С семьей, за рюмкой, в спальне, на арене, —Клясть, обнимать, дрожать разуверений…И все — безвольный хмель ионов!Крутиться ль жизни в буйстве и в угаре?На бедра бедрам падать в зное пьяном,Ножам втыкаться в плечи Арианам,Тупиться дротам в Калахари?Наука выставила лик Медузы,Все истины растворены в мицелле,И над рабами бич гудит: «Нет цели!»Кто с Прометея снимет узы?Спеши, Геракл! не сломите титана!Огня не мог задуть плен стовековый.На все угрозы и на все оковыЗаклятье — песни Гюлистана.

30 марта 1922

Загадка Сфинкса

Зеленый шарик, зеленый шарик,Земля, гордиться тебе не будет ли?Морей бродяги, те, что в Плюшаре,Покрой простора давно обузили.Каламбур Колумба: «IL mondo poco», —Из скобок вскрыли, ах, Скотт ли, Пири ли!Кто в звезды око вонзал глубоко,Те лишь ладони рук окрапивили.Об иных вселенных молча гласят намМировые войны под микроскопами,Но мы меж ними — в лесу лосята,И легче мыслям сидеть за окопами.Кто из ученых жизнь создал в тигле?Даст каждый грустно ответ: «О, нет! не я!»За сто столетий умы постигли льСпиралей пляску, пути планетные?Все в той же клетке морская свинка,Все новый опыт с курами, с гадами…Но, пред Эдипом загадка Сфинкса,Простые числа все не разгаданы.

1921–1922

Пленный лев

Здесь, где к прудам нависают ракиты,Уток узорный навес,Что нам застылые в сини ракетыВечно неведомых звезд?В глухо закутанной юрте МанджураДумам степного царяЦарь знойных пажитей, Килиманджаро,Снится ль, снегами горя?В позднем просторе ночей поцелуямТесно ль на милых плечах?Крик свой в безвестное что ж посылаем,Скорбь по пространствам влача?Сотни столетий — досуги полипамСтроить коралловый хлев…Спишь ты, канатами связан по лапам,Праздных посмешище, лев!Сказы к чему же венчанных ведуний,В час, когда бел Алтаир?Иль тебе мало всех снов и видений,Ждущему грохот Заир?Прянь же! и в вечность, — добыча заклятий, —Рухни, прекрасно разбит,Иль, волен властвовать, ринься за клетиВсех планетарных орбит!

8 апреля 1922

Новый синтаксис

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза