Читаем Том 3. Стихотворения и поэмы 1907–1921 полностью

Вспомнил я старую сказку,Слушай, подруга, меня.Сказочник добрый и старыйТихо сидел у огня.Дождик стучался в окошко,Ветер в трубе завывал.«Плохо теперь бесприютным!» —Сказочник добрый сказал.В дверь постучались легонько,Сказочник дверь отворил,Ветер ворвался холодный,Дождик порог окатил…Мальчик стоит на порогеЖалкий, озябший, нагой,Мокрый колчан за плечами,Лук с тетивою тугой.И, усадив на колени,Греет бедняжку старик.Тихо доверчивый мальчикК старому сердцу приник.«Что у тебя за игрушки?» —«Их подарила мне мать». —«Верно, ты стрелы из лукаСлавно умеешь пускать?»Звонко в ответ засмеялсяМальчик и на́ пол спрыгну́л.«Вот как умею!» — сказал онИ тетиву натянул…В самое сердце попал он,Старое сердце в крови…Как неожиданно ранятОстрые стрелы любви!  Старик, терпи  Тяжкий недуг,  И ты, мой друг,  Терпи и спи,    Спи, спи,Не забудешь никогда    Старика,Провспоминаешь ты года,Провспоминаешь ты века,И средь растущей темноты  Припомнишь ты    И то и се,  Всё, что было,  Что манило,  Что цвело,  Что прошло, —    Всё, всё.

Октябрь 1913

«Было то в темных Карпатах…»

Было то в темных Карпатах,Было в Богемии дальней…Впрочем, прости… мне немногоЖутко и холодно стало;Это — я помню неясно,Это — отрывок случайный,Это — из жизни другой мнеЖалобный ветер напел…Верь, друг мой, сказкам: я привык    Вникать  В чудесный их язык    И постигать  В обрывках слов    Туманный ход    Иных миров,И темный времени полет    Следить,И вместе с ветром петь;  Так легче жить,Так легче жизнь терпеть    И уповать,  Что темной думы ростНам в вечность перекинет мост,  Надеяться и ждать…Жди, старый друг, терпи, терпи,Терпеть недолго, крепче спи,  Всё равно всё пройдет,Всё равно ведь никто не поймет,Ни тебя не поймет, ни меня,  Ни что ветер поет    Нам, звеня…

Октябрь 1913

Возмездие

Пролог

Перейти на страницу:

Все книги серии Блок А.А. Собрание сочинений в 9 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия