Смит. Почему я? Купи ей сам, сегодня.
Морфи. Я сам? Я боюсь ее. Она же сделает вот такие глаза
Смит. Ладно.
Джесси!
Джесси. Ну, подними голову.
Смит. Не могу.
Джесси. Ну, подними же голову.
Морфи. С Кесслером все вылетело в трубу.
Смит. Джесси…
Джесси
Морфи
Мег. Четыре.
Морфи. Мисс Стенли, моя идея с Кесслером обанкротилась, теперь вся надежда на ваши идеи.
Мег
Кажется, это ваша поговорка?
Морфи. Кажется, моя.
Мег. За вашу книгу, Гарри. Теперь, когда я уже не связана словом, я могу наконец сказать: вы здорово ее написали!
Смит. Не надо об этом, Мег!
Джесси. Почему? Надеюсь, теперь-то мы ее прочтем? Это уже не тайна?
Смит. Ты сердишься на меня?
Джесси. Очень. Но тем не менее мне приятно знать, что она, по крайней мере, хоть здорово написана.
Мег. Здорово.
Смит. Джесси!
Джесси. Что? Идиллия кончилась, Гарри. Начинается жизнь. И у меня будут иногда вспышки дурных чувств. Но это ничего. Я думаю, что в конце концов я справлюсь с собой.
Мег. Слушайте!
Смит. Что?
Мег. Я придумала. Через неделю из Европы вернется наш Вильямс.
Смит. Ну и что ж?
Мег. Вы же начинали у него. Вы сделаете из книги десять больших фельетонов, и он напечатает их. Правда, в левой газете, не бог весть какие деньги, но это лучше, чем ничего. А?
Морфи
Мег. Что? И вы туда же, старый бандит пера. Я не вас спрашиваю, а Гарри.
Смит. Если он рискнет…
Мег. Вильямс?
Смит. Да. Я уже начинаю сомневаться во всем или почти во всем. Нет, Вильямс – он все-таки, пожалуй, рискнет. Да, конечно.
Джесси!
Джесси
Смит. Он рискнет, честное слово.
Джесси. Очень хорошо.
Смит. Что хорошо? Ты меня не слушаешь?
Джесси. Да.
Смит. Что – да?
Джесси. Да, не слушаю.
Смит. Что с тобой, Джесси?
Джесси. Ничего, милый, я просто вдруг вспомнила, какой счастливой я была вчера в десять часов вечера.