— Я слышал, вы ранены, Болтроп, -г- сказал Гриффиту ласково беря его за руку, — но, так как эта рана у !вас не первая, думаю, мы вскоре увидим вас на палубе. — Да-да,— ответил штурман, —; вам не понадобится подзорная труба, чтобы разглядеть старый корпус, когда вы спустите его в море. Как вы изволили заметить, я бы¬ вал ранен и прежде и не раз картечь пробивала мои сна¬ сти, а то и вырывала кусок-другой из шпангоутов, но на сей раз осколок попал в главный трюм, и крейсерство мое. на этом свете кончено! — Уж наверное, положение не так скверно, честный Дэвид, — сказал Барнстейбл. — Насколько мне известно, вы дерядашсь на плаву и с большей пробоиной, чем от этого злосчастного выстрела! — Да-да, — ответил штурман, — но то были пробои¬ ны в надстройке, куда мог добраться лекарь, а на этот раз сбиты все переборки, и я чувствую, как в тркше ру¬ шится груз. Тарникет уже считает меня мертвецом, пото¬ му что, только взглянув на пробоину, сделанную во мне ядром, он тотчас передал меня священнику, словно старый хлам, который годится только в переработку на что-ни- будь новое. Капитану Мансону повезло! Кажется, вы ска¬ зали, мистер Гриффит, что старика ядром сшибло в море и что смерть лишь один раз успела постучать в двери его каюты, как он.уже отправился в путь? — Его конец был действительно неожиданным, — ска¬ зал Гриффит. — Но такой смерти всегда должны ожидать мы, моряки. — И вот почему тем более надо быть готовым к ней, — решился принять участие в беседе священник, который говорил тихим, смиренным и даже робким голосом. Штурман поочередно внимательно оглядел всех нахо¬ дившихся перед ним, а затем после короткого молчания продолжал с покорным видом: — Ему повезло, но, я думаю, грешно завидовать чу¬ жому счастью. Что же касается подготовки, это дело ва¬ ше, а не мое. А так как времени осталось мало, то чем ско¬ рее вы займетесь этим, тем лучше, и, чтобы избавить вас от лишних хлопот, я сказку вам сразу: не слишком мудри¬ те со мной, ибо, к стыду моехму, должен признаться, я ни¬ когда не одобрял ученость. Если вы можете обеспечить мне на том свете койку не хуже, чем у меня была на ко¬ рабле, я буду очень доволен... 781
Если на лице священнослужителя при этом неожидан¬ ном умалении его обязанностей и промелькнула некото¬ рая тень недовольства, она немедленно исчезла, как толь¬ ко он присмотрелся к простодушному выражению лица умирающего штурмана. После долгой и печальной паузы, которую ни Гриффит, ни его приятель не хотели преры¬ вать, священник сказал: — Не дано человеку определять милость божью, ми¬ стер Болтроп. Что бы я ни сделал, это не изменит воли господней. То, что я сказал вам вчера во время нашей бе¬ седы на эту же тему, должно быть еще свежо в вашей па¬ мяти, и нет причины, чтобы сегодня я начал говорить с вами по-другому. — Сказать по правде, я не записываю в свой вахтен¬ ный журнал все, что мне говорят, — ответил штурман. — А если я кое-что и запомнил, так это свои собственные замечания: известно, своя рубашка ближе к телу. Это напоминает мне, мистер Гриффит, что одно из сорока¬ двухфунтовых ядер с трехпалубного корабля перелетело через бак и срезало канат лучшего станового якоря на расстоянии сажени от скобы, да так ловко, как старуха отрезает гнилую нитку пряжи портновскими ножницами! Если вы будете столь добры, что прикажете одному из моих помощников повернуть канат другим концом и заде¬ лать в него новый коуш 1, я тоже когда-нибудь услужу вам. — Не заботьтесь об этом, — сказал Гриффит. — Будь¬ те уверены, что по вашей части на корабле все будет при¬ ведено в порядок. Я сам за этим присмотрю, а сейчас мне бы хотелось, чтобы вы ни о чем не беспокоились и думали о вашей судьбе в мире ином. — Почему? — упрямо возразил Болтроп. — Я всегда держался того мнения, что чем свободнее у человека бу¬ дут руки, когда он явится на тот свет, от обязанностей, возложенных на него в мире сем, тем легче ему будет взяться за новое дело. Вот священник вчера толковал мне, что неважно, хорошо или плохо вел себя человек, лишь бы он укреплял свою совесть подпорками веры. Но я-то полагаю, что такое мнение не должно проповедоваться на судне, ибо оно собьет с толку самую лучшую на свете ко¬ рабельную команду. 1 Коуш — вделываемое в канат металлическое кольцо. 782