Коробочка
. Нет, батюшка, вы это, уж того... Сами хотите меня обмануть... Да ведь вам же хуже, я б вам продала и птичьих перьев.Председатель
. Матушка, говорю вам, что я председатель. Что ваши птичьи перья, не покупаю ничего!Коробочка
. Да бог знает, может, вы и председатель, я не знаю... Нет, батюшка, я вижу, что вы и сами хотите купить.Председатель
. Матушка, я вам советую полечиться. У вас тут недостает.Коробочку удаляют.
Полицеймейстер
. Фу, дубиноголовая старуха!Ноздрев
(Полицеймейстер
. Скажи, пожалуйста, что за притча, в самом деле, эти мертвые души? Верно ли, что Чичиков скупал мертвых?Ноздрев
(Прокурор
. Логики нет никакой.Председатель
. К какому делу можно приткнуть мертвых?Ноздрев
. Накупил на несколько тысяч. Да я и сам ему продал, потому что не вижу причины, почему бы не продать. Ну вас, ей-богу! Где карты?Полицеймейстер
. Позволь, потом. А зачем сюда вмешалась губернаторская дочка?Ноздрев
. А он подарить ей хотел их. (Прокурор
. Мертвых?!Полицеймейстер
. Андроны едут, сапоги всмятку...Прокурор
. Не шпион ли Чичиков? Не старается ли он что-нибудь разведать?Ноздрев
. Старается. Шпион.Прокурор
. Шпион?Ноздрев
. Еще в школе — ведь я с ним вместе учился — его называли фискалом. Мы его за это поизмяли так, что нужно было потом приставить к одним вискам двести сорок пиявок.Прокурор
. Двести сорок?Ноздрев
. Сорок.Полицеймейстер
. А не делатель ли он фальшивых бумажек?Ноздрев
. Делатель. (Полицеймейстер
. Вот что, ты лучше скажи, точно ли Чичиков имел намерение увезти губернаторскую дочку?Ноздрев
(Жандармский полковник
. Где было положено венчаться?Ноздрев
. В деревне Трухмачевке... поп отец Сидор... за венчанье семьдесят пять рублей.Почтмейстер
. Дорого.Ноздрев
. И то бы не согласился! Да я его припугнул. Перевенчал лабазника Михайлу на куме... Я ему и коляску свою даже уступил... И переменные лошади мои...Полицеймейстер
. Кому? Лабазнику? Попу?Ноздрев
. Да ну тебя! Ей-богу... Где карты? Зачем потревожили мое уединение? Чичикову.Прокурор
. Страшно даже сказать... Но по городу распространился слух, что будто Чичиков... Наполеон.Ноздрев
. Без сомнения.Чиновники застывают.
Прокурор
. Но как же?Ноздрев
. Переодетый. (Председатель
. Но ты уж, кажется, пули начал лить...Ноздрев
. Пули?.. (Прокурор
. Кто?!Ноздрев
. Англичанин. Выпустили его англичане с острова Елены. Вот он и пробирается в Россию, будто бы Чичиков. Не-ет. А в самом деле он вовсе не Чичиков. (Полицеймейстер
. Черт знает что такое. Да ну, ей-богу. А ведь сдает на портрет Наполеона!Ноздрев ложится.
Пьян!
Пауза.
Почтмейстер
. А знаете ли, господа, кто это Чичиков?Все
. А кто?!Почтмейстер
. Это, господа, судырь мой, не кто другой, как капитан Копейкин...Председатель
. Кто таков этот капитан Копейкин?Почтмейстер
(Полицеймейстер
. Не знаем!Почтмейстер
. После кампании двенадцатого года, судырь мой, — вместе с ранеными прислан был и капитан Копейкин. Пролетная голова, привередлив, как черт, забубеж такой!.. Под Красным ли или под Лейпцигом, только, можете себе вообразить, ему оторвало руку и ногу. Безногий черт, на воротнике жар-птица!..Послышался стук деревянной ноги. Чиновники притихли.
...Куда делся капитан Копейкин, неизвестно, но появилась в рязанских лесах шайка разбойников, и атаман-то этой шайки был, судырь ты мой, не кто иной, как...
Стук в дверь.
Копейкин
. Капитан Копейкин.Прокурор
. А-а! (Председатель и Почтмейстер выбегают.
Полицеймейстер
(Копейкин
. Фельдъегерского корпуса капитан Копейкин. Примите пакет. Из Санкт-Петербурга. (Полицеймейстер
. Фельдъегерь! (