Луи Бежар
[131], актер.Юбер
[132], актер.Госпожа Мольер
[133], актриса.Лагранж
[134], актер.Госпожа Дебри
[135], актриса.Латорильер
[136], актер.Госпожа Боваль
[137], актриса.Господин Дебри
[138], актер-фехтовальщик.Дюкруази
[139], актер.Брэндавуан
, слуга Мольера.Ковьель
, слуга Клеонта.Учитель театра и музыки
.Учитель танцев
.Портной
.Нотариус
.Дон Жуан
.Статуя Командора
.Танцовщики
, танцовщицы, музыканты, повара.Действие происходит в Париже в 1670 году.
Действие первое
Бежар
(Брэндавуан
(Бежар
(Брэндавуан
. Нет, нет, сударь, остановитесь, вам письмо.Бежар
. А? Что? Кто-то зовет меня? Нет, мне послышалось. (Брэндавуан
. Нет, нет, сударь, бросьте, вам не послышалось, это я.Бежар
. Ах, это вы, Брэндавуан? Ах, я совершенно вас не заметил. Как ваше здоровье? Хорошо, вы говорите? Ну очень рад. Так до свиданья, Брэндавуан, я очень тороплюсь.Брэндавуан
. Нет, сударь, вам письмо.Бежар
. Ах, дорогой Брэндавуан, мне его и вскрывать не хочется, ибо я и так знаю, что в нем заключается.Брэндавуан
. И, кроме того, пакет.Бежар
. Ах, тем более. В пакете — роли, я вижу это ясно, ибо не однажды уже видел роли в пакетах. Только их так небрежно перевязывают веревкой. И, право, я с удовольствием бы удавился на этой веревке. Итак, отложим это до утра, ибо утро вечера мудренее, как говорит философия, и семь раз примерь и один раз отрежь, и...Брэндавуан
. ...и, сударь, это все очень хорошо, и я сам люблю заниматься философией, но сейчас, к сожалению, для нее нет времени, так как господин директор просил вас немедленно взяться за это дело.Бежар
. Так. Немедленно. (Брэндавуан
. Помилуйте, сударь, я никогда в жизни не играл на сцене.Бежар
. Тем интереснее вам будет.Брэндавуан
. Сударь, помилуйте, я ведь не актер, а слуга господина директора.Бежар
. Слугу и будете играть, тем более что господин Мольер явно вас и описал. Не утомляйте меня, Брэндавуан, сзывайте труппу.Брэндавуан исчезает в разрезе занавеса. Музыка стихает.
Шамбор... О бедная моя фантазия, до чего же не хватает тебе мускатного вина. С каким наслаждением я побеседовал бы с приятелями в «Старой Голубятне», сыграл бы в кости. Я не чувствую ни малейшего желания попасть сейчас в объятья музы. Ах, вот и занавес.
Занавес раскрывается. Сцена темна.
Огня, Брэндавуан, огня! О темная пасть, проглатывающая меня ежевечерне в течение двадцати лет, и сегодня мне не избежать тебя. Гм... я не в голосе сегодня... О ты, источник и отчаяния и вдохновения... А, черт возьми, я долго буду дожидаться?
Открываются люки, и из них поднимаются действующие лица с фонарями.
Юбер
. В чем дело, хромой?Бежар
. Новая пьеса. Завтра спектакль у короля в Шамборе[140]. Итак, Мольер болен. Я поведу репетицию. Попрошу вас, не кричите все в одно время, я ничего не слышу. Брэндавуан, суфлера!Брэндавуан
. Сударь, он здесь.Бежар
. Итак, я буду краток. Господин Мольер заболел, и я буду играть главную роль — Журдена. Соль в том, что я сошел с ума.Юбер
. Я давно это стал замечать.Бежар
. Юбер!.. Я хочу сказать, я, то есть Журден, парижский мещанин, богатый человек, помешался на том, что он — знатный дворянин, вот и все. (Госпожа Мольер исчезает.
(
Лагранж исчезает.
Госпожа Дебри — Доримена, маркиза, хитрая, лживая женщина. Отнюдь не такая, как вы в жизни.
Госпожа Дебри исчезает.
Господин Латорильер — маркиз Дорант, мошенник. Извините.
Господин Латорильер исчезает.
Госпожа Боваль! Николь, служанка Люсиль, словом, все понятно.
Госпожа Боваль исчезает.
Дюкруази — педант, философ Панкрасс.
Дюкруази
. Позволь, ты слишком краток. Хотя бы я знал, в чем дело?