Читаем Том 5. Драмы полностью

Ступай! ступай!.. и жди спокойноСвиданья, вместо гибели своей.Ступай! — тебя старик излечит скороОт бредней пламенной любви.Поплачешь ты, потрусишь ты, пожмешься,Поморщишься — но наслажденьеПрогонит ужас — после всё пройдет!Создатель мой! ужели точноМое так дурно предприятье, что самаЯ это чувствую? — что ж тут худого?Она счастливей будет у Соррини,Чем здесь; когда она ему наскучит,С приданым выдаст замуж он ее;Быть может, так случится, что ФернандоПолучит руку бедной девы…Но — что бы ни было, я всё избавлюсьОт любопытных глаз, и мой любимецБесстрашней будет навещать меня…Так всё взаимно в этом свете:Соррини благодарен мне, а я ему!..

(Уходит.)

<p>Сцена II</p>

(В горах перед жилищем Моисея. Дикое местоположение. Скамья направо под большим дубом, возле коего сделано вроде белой палатки, где сидят служанки и слуги жида и работают и поют свою печальную песню.)

Еврейская мелодия

I

Плачь, Израиль! о плачь! — твой Солим* опустел!..Начуже в раздольи печально житье;Но сыны твои взяты не в пышный предел:В пустынях рассеяно племя твое.

II

Об родине можно ль не помнить своей?Но когда уж нельзя воротиться назад,Не пойте! — досадные звуки цепейСвободы веселую песнь заглушат!..

III

Изгнанное пеплом посыпьте челоИ молитесь вы ночью при хладной луне,Чтоб стенанье израильтян тронуть моглоТого, кто явился к пророку в огне!..

IV

Тому только можно Сион* вам отдать,Привесть вас на землю Ливанских холмов,Кто может утешить скорбящую мать,Когда сын ее пал под мечами врагов.

Фернандо (медленно входит)

Что золото? какая это вещь,Когда оно могло б составить счастьеМое?.. металл как и другой!Или дал бог ему такое право,Каким лишь редко люди обладают?..

(Опять начинают петь.)

Какой печальный голос! Эти людиПоют об родине далеко от нее,А я в моем отечестве не знаю,Что значит это сладкое названье…Я в мире не имею ничего почти,А всё желал бы больше, но зачем?..Чтоб новыми желаньями томитьСебя? чтобы опять ловить мечты?Нет! пусть останусь я, каков теперь;Пусть никогда не буду счастлив, чтобНе сделаться похожим на других…В страданьях жизнь; я в них живу, я к ним привык,Никто их не разделит… и тем лучше,Для тех людей, которые б хотелиИх разделить.

(Ноэми входит.)

Где твой отец?

Ноэми

УшелПо делу он… на что тебе отец мой?

Фернандо

Хотел бы я благодарить его!..Он спас мне жизнь… и я его стараньемТеперь здоров как прежде…

Ноэми (быстро)

Ты здоров?..

Фернандо

Да, я здоров как человек, которыйТак часто болен был, что старую болезньБолезнью не считает!..

(Садится на скамью. Она возле него.)

Ноэми

Перейти на страницу:

Все книги серии Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений в 6 томах [1954-1957]

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги