Читаем Том 5. Евгений Онегин. Драматические произведения полностью

А вот что: из Москвы бежал некоторый злой еретик, Гришка Отрепьев, слыхал ли ты это?


М и с а и л.


Не слыхал.


П р и с т а в.


Не слыхал? ладно. А того беглого еретика царь приказал изловить и повесить. Знаешь ли ты это?


М и с а и л.


Не знаю.


П р и с т а в   (Варлааму).


Умеешь ли ты читать?


В а р л а а м.


Смолоду знал, да разучился.


П р и с т а в (Мисаилу).


А ты?


М и с а и л.


Не умудрил господь.


П р и с т а в.


Так вот тебе царский указ.


М и с а и л.


На что мне его? —


П р и с т а в.


Мне сдается, что этот беглый еретик, вор, мошенник — ты.


М и с а и л.


Я ! помилуй! что ты?


П р и с т а в.


Постой! держи двери. Вот мы сейчас и справимся.


Х о з я й к а.


Ах, они окаянные мучители! и старца-то в покое не оставят!


П р и с т а в.


Кто здесь грамотный?


Г р и г о р и й   (выступает вперед).


Я грамотный.


П р и с т а в.


Вот на! А у кого же ты научился?


Г р и г о р и й.


У нашего пономаря.


П р и с т а в   (дает ему указ).


Читай же вслух.


Г р и г о р и й   (читает).


«Чюдова монастыря недостойный чернец Григорий, из роду Отрепьевых, впал в ересь и дерзнул, наученный диаволом, возмущать святую братию всякими соблазнами и беззакониями. А по справкам оказалось, отбежал он, окаянный Гришка, к границе литовской...»


П р и с т а в   (Мисаилу).


Как же не ты?


Г р и г о р и й.


«И царь повелел изловить его...»


П р и с т а в.


И повесить.


Г р и г о р и й.


Тут не сказано повесить.


П р и с т а в.


Врешь: не всяко слово в строку пишется. Читай: изловить и повесить.


Г р и г о р и й.


«И повесить. А лет ему вору Гришке отроду... (смотря на Варлаама) за 50. А росту он среднего, лоб имеет плешивый, бороду седую, брюхо толстое...» (Все глядят на Варлаама.)


П е р в ы й    п р и с т а в.


Ребята! здесь Гришка! держите, вяжите его! Вот уж не думал, не гадал.


В а р л а а м   (вырывая бумагу).


Отстаньте, сукины дети! Что я за Гришка?— как! 50 лет, борода седая, брюхо толстое! нет, брат! молод еще надо мною шутки шутить. Я давно не читывал и худо разбираю, а тут уж разберу, как дело до петли доходит. (Читает по складам). «А лет ему от роду... 20».— Что, брат? где тут 50? видишь? 20.


В т о р о й    п р и с т а в.


Да, помнится, двадцать. Так и нам было сказано.


П е р в ы й    п р и с т а в   (Григорию).


Да ты, брат, видно забавник. (Во время чтения Григорий стоит потупя голову, с рукою за пазухой.)


В а р л а а м (продолжает).


«А ростом он мал, грудь широкая, одна рука короче другой, глаза голубые, волоса рыжие, на щеке бородавка, на лбу другая». Да это, друг, уж не ты ли? (Григорий вдруг вынимает кинжал: все перед ним расступаются, он бросается в окно.)


П р и с т а в ы.


Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10 томах (1950-51)

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза