«Кверол»: Памятники поздней античной поэзии и прозы II–V вв. М., 1964. С. 202–220 (прозой); Поздняя латинская поэзия / Сост. и вступит. статья М. Л. Гаспарова. М., 1982. С. 305–370 (стихами, в настоящем издании также см.: т. 2, с. 799–841).
Хаусмен А. Э.
Отрывок из греческой трагедии / Пер. с английского и вступит. статья М. Л. Гаспарова // Язык, поэтика, перевод. М., 1996. С. 37–45.
Авсоний.
Молитва ропалическая; Послание двуязычное; Свадебный центон: Поздняя латинская поэзия / Пер. с латинского и сост. М. Л. Гаспаров. М., 1982. С. 132–145, 156–158.
Те кобылицы, что носят меня, куда дух пожелает,Были со мной и меня увлекали на путь многовещийТой Богини, что всюду ведет приобщенного к знанью.Мчался я этим путем, искушенные лошади в бегеКрепко держали ярмо, а девы казали дорогу.Ось, накаляясь в ступице, свистела, подобно свирели,Ибо стремили ее, вихревым вращаясь вращеньем,Два колеса с двух сторон, а дочери светлого Солнца,Бросивши за собой чертоги сумрачной Ночи,10 К свету меня торопили, откинув с голов покрывала.Там восстали Врата меж стезею ночной и дневною —Притолока в выси и порог из твердого камня,А между ними эфирный проем и огромные створы;Держит от них двойные ключи казнящая Правда,К ней-то ласкательно речь обратили сопутные девыИ умолили искусной мольбой поспешить перед нимиСдвинуть с ворот железный засов. Зазияло безмернымЗевом разъятие створ, повернулись медные стержниВ гнездах, один за другим, утвержденные справа и слева20 Скрепами и острием; и меж них на широкий и торныйДевы направили путь моих лошадей с колесницей.И благосклонно Богиня меня приняла, и рукоюПравую руку взяла, и вещала ко мне, и сказала:«Юноша, спутник бессмертных возниц, под чьею охранойЛошади эти тебя домчали до наших чертогов,Радуйся! ибо не злая судьбина тебе указалаСтранствовать этим путем, столь дальним от троп человечьих,А указали Правда и Суд. Познай же как должноИ кругловидную Истину с сердцем незыбким, и вместе —30 Мнения смертного люда, которым нет истинной веры;Нужно, однако, и то изучить, как мнимости эти,Все проникая насквозь, убедительны виделись людям».
2
Слово тебе изреку — склони же внимание слуха! —Слово о том, какие пути предлежат разысканью.Первый тебе указует: «Есть!» и «Не-быть — невозможно!»Это — путь Убежденья, оно же вслед Истине правит.Путь же второй указует: «Не есть!», «Не-быть — непременность!»Этот путь — так я говорю — уводит в незнанье,Ибо тебе ни уведать того, что не есть, невозможно,Ни об этом сказать.
Мир истины
3
…мыслить и быть — не одно ли и то же?
4
Взглянь на то, что не рядом, но что на уме неотрывно, —Ибо уму не рассечь сопричастности Бытного с Бытным,Ни рассеяв его целиком во всяком порядке,Ни воедино собрав.