Миссис X
.Кап. Г
.Миссис X
. Скажите сейчас. Вероятно, вышло какое-нибудь глупое недоразумение, а вы знаете, что между нами не должно быть ничего подобного. Мы меньше, чем кто-либо другой, можем позволять себе это. Может быть, вы сердитесь за Венора и не хотите сознаться? Клянусь честью…Кап. Г
. Я и не думал о Веноре.Миссис X
. Но почему вы знаете, что я-то не думала о нем?Кап. Г
.Миссис Х
. Вы самый грубый человек в мире.Кап. Г
.Миссис X
. Ну не будете ли вы милостивы, не согласитесь ли извиниться, злой человек?Кап. Г
.Миссис Х
. Я жду, или вам угодно извиниться под мою диктовку?Кап. Г
.Миссис X
.Кап. Г
. Искреннее раскаяние…Миссис X
. «В том, что я поступал…»Кап. Г
.Миссис X
.Кап. Г
. Нет, я говорю серьёзно.Миссис X
. Право, Филь, вы с каждым днём делаетесь все более и более нелепым.Кап. Г
. Кажется, вы не вполне меня понимаете. Повторить?Миссис X
. Нет, ради Бога, не повторяйте. Это слишком ужасно, даже в шутку.Кап. Г
.Миссис Х
. Я хочу знать, что вы желали сказать?Кап. Г
. Именно то, что сказал. Ни на йоту меньше.Миссис Х
. Но что я сделала? Чем я заслужила это? Что я сделала?Кап. Г
.Миссис X
. Да. Я только шутила. А вы клялись, что конца не будет, пока вы дышите. И я верила вам.Кап. Г
.Долгое молчание; миссис X. наклоняет голову и скатывает шарики из хлебного мякиша. Г. смотрит на олеандры.
Миссис X
.Кап. Г
.Миссис X
.Её сосед с левой стороны
. Не правда ли, душный вечер? Вам дурно?Миссис X
. О нет, нисколько. Но, право, следовало бы иметь пунки[18] даже в вашем прохладном Наини Тале, правда?Кап. Г
. Все в порядке.