Тем временем сановники просили Фу Цзяня занять трон. Фу Цзянь уступил своему старшему брату Фу Фа. Но тот по своей натуре был слишком робок для престола. Фу Цзянь, оказавшись в затруднении, сказал: «Я еще слишком молод, боюсь, что не смогу повелевать людьми. Лучше найти кого-нибудь постарше». Сановники встревожились и начали умолять: «Нет никого лучше тебя, просим тебя: не откажи!». Таким образом, Фу Цзянь, будучи девятнадцати лет отроду, стал правителем государства и начал величаться Великим императором Цинь. Начался самый процветающий этап периода Шестнадцати царств.
Сразу же после вступления в должность он назначил Ван Мэна на пост секретаря государственной канцелярии, а вскоре повысил его до звания главного секретаря государственной канцелярии, что соответствовало уровню первого министра. Вместе с ним целый ряд ханьцев были назначены важными чиновниками. Было ясно, что Фу Цзянь намерен управлять страной в соответствии с ханьскими законами. Однажды Фу Цзянь повел своих министров на гору Лунмэнь, чтобы осмотреть местность сверху. Глядя на пейзаж вдали, он громко воскликнул: «Как прекрасна эта земля! Как могучи эти горы и реки! Недаром древние говорили, что Гуаньчжун — это место, укрепленное природными крепостями со всех сторон. Это действительно так!». На что министры Цюань И и Сюэ Цзан поспешили напомнить ему: «Нельзя сказать, что столицы царств Ся и Шан не были сильны, нельзя сказать и того, что воины царств Чжоу и Цинь были немногочисленны. Однако, все эти династии погибли. А из-за чего? Потому что они не совершенствовали свою добродетель и не заботились о простом народе. У Ци[18]
говорил: „Сила государства зависит от добродетели, а не от безопасности“. Пусть Ваше Величество следует за мудрецами и правит миром с добродетелью». Фу Цзянь был рад это услышать и закивал головой: «Вы правы. И у меня уже есть кое-какие планы на этот счет».Вернувшись в Чанъань, Фу Цзянь немедленно распорядился выдавать бездетным старикам еду и одежду, чтобы они не испытывали нужды; выплачивать вознаграждение за освоение целины; нищим за распашку целины снижать вдвое земельную ренту. Осенью того же года крестьяне пострадали от засухи. Фу Цзянь сократил свой собственный стол, убрал из дворца предметы декора и раздал все ценное — золото, серебро, нефрит и драгоценные камни — генералам и воинам, охранявшим границы. Он также велел всем придворным наложницам и дворцовым служанкам раздать свои шелковые наряды и не носить длинные до пола одежды. Кроме того, он лично отправился в поля возделывать землю, а императрице велел разводить шелковичных червей за городской стеной. Некоторые генералы предлагали Фу Цзяню отправить войска для захвата соседних стран, но он только отмахнулся от них: «В годину великого бедствия мы должны быть вместе с народом, а не пускать в дело мечи. О войне мы поговорим позже».
С тех пор, как Ван Мэн получил власть, он очень последовательно и системно издавал указы и управлял государственными делами. Больше всего его беспокоило угнетение народа со стороны царских родственников и влиятельных людей, которых обычные чиновники не осмеливались контролировать. Ван Мэн поделился с Фу Цзянем своими размышлениями. Фу Цзянь сказал: «Я хочу, чтобы ты стал главой столицы Чанъань. Делай то, что должен, а я поддержу тебя». В течение нескольких месяцев после своего назначения Ван Мэн казнил более двадцати влиятельных людей, творивших беззаконие. Не был пощажен даже Цян Дэ, младший брат жены покойного императора Фу Цзяня. Так злые силы были усмирены в кратчайшие сроки.
Фу Цзянь был очень доволен, но некоторые из старых соплеменников (главным образом, знать из племени ди) были разгневаны тем, что новые указы ограничивали их права, и ополчились на Ван Мэна.
Фу Цзянь воскликнул: «Как прекрасна эта земля! Гуаньчжун укреплен природными крепостями со всех сторон. Это действительно так!»
Один могущественный царедворец по имени Фань Ши, из-за своих воинских заслуг ни во что не ставивший Ван Мэна, однажды поссорился с ним и крикнул в присутствии старейшин племени ди: «Да кто ты такой, Ван Мэн? Мы вместе с покойным императором строили это царство, а теперь нас лишают власти. У тебя нет заслуг, как вообще посмел ты занять такой высокий пост? Мы выращиваем урожай, а ты бесплатно ешь и пьешь — только так можно это назвать, и никак иначе!». Ван Мэн рассержено ответил: «Да что там урожай! Вы еще и скот забиваете, раз уж на то пошло!». Фань Ши, вскочив, закричал: «Так ты бунтовать? Теперь остается только убить тебя, иного пути нет! Выставить твою башку на городской стене! Жизнью своей клянусь, я сделаю это!». Ван Мэн был немного напуган и поспешил доложить об этом Фу Цзяню. Тот был в ярости: «Этот Фань Ши, старый ди, не подчиняется новым законам. Многие из племени ди следуют его примеру. Я должен казнить одного в назидание сотне!».