Чичиков
. Позвольте спросить: если выехать из ваших ворот к Плюшкину — это будет направо или налево?Собакевич
. Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке. Скряга! Всех людей переморил голодом!Чичиков
. Нет, я спросил не для каких-либо… Интересуюсь познанием всякого рода мест. Прощайте.Собакевич
, подобравшись к окну, смотрит.Первый
…Кулак, кулак, да еще и бестия в придачу!..Акт второй
[У Плюшкина]
Запущенный сад. Гнилые колонны. Терраса, набитая хламом. Закат.
Первый
…Прежде, давно, в лета моей юности, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту. Все останавливало меня и поражало.Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне и равнодушно гляжу на ее пошлую наружность, моему охлажденному взору неприютно, мне не смешно, и то, что пробудило бы в прежние годы живое движение в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О, моя юность! О, моя свежесть!
Слышен стук в оконное стекло. Плюшкин
показывается на террасе, смотрит подозрительно.Чичиков
Плюшкин
. Нет дома. А что вам нужно?Чичиков
. Есть дело.Плюшкин
. Идите в комнаты.Молчание.
Чичиков
. Что ж барин? У себя, что ли?Плюшкин
. Здесь хозяин.Чичиков
Плюшкин
. Что, батюшка, слепы-то, что ли? Эхва! А вить хозяин-то я.Молчат.
Первый
…если бы Чичиков встретил его у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош. Но перед ним стоял не нищий, перед ним стоял помещик.Чичиков
. Наслышав об экономии и редком управлении имениями, почел за долг познакомиться и принести личное свое почтение…Плюшкин
. А побрал черт бы тебя с твоим почтением. Прошу покорнейше садиться.Первый
…Вон оно как!Чичиков
. Вон оно как.Плюшкин
. И такой скверный анекдот: сена хоть бы клок в целом хозяйстве. Да и как прибережешь его? Землишка маленькая, мужик ленив… того и гляди, пойдешь на старости лет по миру…Чичиков
. Мне, однако ж, сказывали, что у вас более тысячи душ.Плюшкин
. А кто это сказывал? А вы бы, батюшка, наплевали в глаза тому, который это сказывал! Он пересмешник, видно, хотел пошутить над вами. Последние три года проклятая горячка выморила у меня здоровый куш мужиков.Чичиков
. Скажите! И много выморила?Плюшкин
. До ста двадцати наберется.Чичиков
. Вправду, целых сто двадцать?Плюшкин
. Стар я, батюшка, чтобы лгать. Седьмой десяток живу.Чичиков
. Соболезную я, почтеннейший, соболезную.Плюшкин
. Да ведь соболезнование в карман не положишь. Вот возле меня живет капитан, черт знает откуда взялся, говорит — родственник. «Дядюшка, дядюшка» — и в руку целует. А я ему такой же дядюшка, как он мне дедушка. И как начнет соболезновать, вой такой подымет, что уши береги. Верно, спустил денежки, служа в офицерах, так вот он теперь и соболезнует.Чичиков
. Мое соболезнование совсем не такого рода, как капитанское. Я готов принять на себя обязанность платить подати за всех умерших крестьян.Плюшкин
Чичиков
. Для удовольствия вашего готов и на убыток.Плюшкин
. Ах, батюшка! Ах, благодетель мой! Вот утешили старика… Ах, Господи ты мой! Ах, святители вы мои…Чичиков
. Да мы вот как сделаем: мы совершим на них купчую крепость, как бы они были живые и как бы вы их мне продали.Плюшкин
. Да, купчую крепость. Ведь вот, купчую крепость — все издержки…Чичиков
. Из уважения к вам, готов принять даже издержки по купчей на свой счет.Плюшкин
. Батюшка! Батюшка! Желаю всяких утешений вам и деткам вашим. И деткам.Чичиков
. Хоть сию же минуту… Вам нужно будет для совершения крепости приехать в город.Плюшкин
. В город? Да как же? А дом-то как оставить? Ведь у меня народ — или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чем будет повесить.Чичиков
. Так не имеете ли какого-нибудь знакомого?