Читаем Том 6. С того берега. Долг прежде всего полностью

32Вместо: Гармония // Но гармония

Донозо Кортес, маркиз Вальдегамас, и Юлиан, император Римский

Стр. 133

4Вместо: У консерваторов ~ не видят // У них есть глаза, у консерваторов, только они не видят ими

7Вместо: они сами // они

Стр. 134

7 Вместо: без порядка // без всякого отчета, без всякого соотношения, разбора, порядка

12После: вообще // – простите меня –

15Вместо: связывающего // связующего

Стр. 135

34Вместо: реакций // реакции

35 Вместо: находится // остается

Стр. 136

32–33Вместо: ничего не значит // немного сделает

Стр. 142

Первое подстрочное примечание отсутствует.

ВАРИАНТЫ ЧЕРНОВОЙ РУКОПИСИ

Сыну моему Александру

Стр. 7

2 Вместо: Друг мой // Любезный

8 Вместо: воззрения // миросозерцания

21Вместо: начинается // начался

26Вместо: на старом // на этом

26Вместо: с ним // с революцией

Стр. 8

1Вместо: грядущего // революции, великого

2Перед: рая – было: награды, без

2Вместо: вознаграждения // вознаграждений

6Вместо: Благословляю // Я благословляю

9Вместо: Твикнем, 1 января 1855 г. // 1 января 1855. Ричмонд-Гаус, Твикнем


ВАРИАНТЫ «КОLOКOL»

После грозы

Стр. 40

6Вместо: кровавые события // les horreurs commises, les torrents de sang vers'es <совершённые ужасы, потоки пролитой крови>

Стр. 41

2Вместо: мертвым // d'esertes <пустынным>

4Вместо: несколько капель крови // quelques gouttes rouges (несколько красных капель)

7–9 Вместо: Какие тут ~ остра // Le sang est trop enflamm'e, le cerveau trop confus pour mettre en ordre les pens'ees… <Кровь слишком воспалена, мозг слишком смущен, чтоб привести мысли в порядок…>

Стр. 42

15После: с Карусельской площади // le coeur battait <сердце колотилось>

26–29 Вместо: хор ~ артиллерия // le grand psaume de la r'evolution se r'epandit au loin, rencontrant le tocsin et le bruit des canons qui passaient sur le pont <великий псалом революции раздавался вдалеке, сливаясь с набатом и грохотом артиллерии, переезжавшей через мост>

33 Вместо: Тупое и неловкое правительство // Mais le gouvernement <Но правительство>

35–36Слова: закормы ~ исполнителей – отсутствуют.

Стр. 43

1–5Вместо: и сиятельнейший ~ лавочников // et vous, cher comte Pask'evitch Erivanski? Vous tous, Metternich et Benkendorf – avec vos espions et vos ex'ecuteurs – vous n'^etes que de bons enjants `a c^ot'e de ces boutiquiers enrag'es men'es `a la victoire par un g'en'eral alg'erien <и вы, дорогой граф Паскевич-Эриванcкий? Вы все, Меттерних и Бенкендорф – с вашими шпионами и палачами, – вы только славные ребята рядом с этими взбесившимися лавочниками, которых ведет к победе алжирский генерал>

8–9Вместо: Мы все ~ зеленые // P^ales, nous nous regard^ames <Бледные, мы взглянули друг на друга>

10 После: к стеклу окна // les d'echarges continuaient… <выстрелы продолжались…>

13Слова: продолжавшейся четверо суток – отсутствуют.

15Слово: надменная – отсутствует.

17Перед: берегла // ivre du succ`es <опьяненная от успеха>

17После: прикладом // les passants <прохожих>

18 Вместо: пьяной мобили // de gardes mobiles <мобильной гвардии>

26–27Вместо: сломанная ~ мерцали // des meubles bris'es, des morceaux de glaces fracass'ees, th'e^atre anatomique de polypiers humains – quelque chose d'horrible, glacant le coeur <сломанная мебель, куски разбитых зеркал, анатомический театр человеческих полипняков – нечто ужасное, леденящее душу>

29Слова: разбитому ядрами – отсутствуют.

33–34Вместо: Париж ~1814 году // Ce n''etait pas en 1814, mais bien en 1848 <это происходило не в 1814, а в 1848 году>

Стр. 44

1Слова: толпы ~ на бульварах – отсутствуют.

3Слово: отчаянного – отсутствует.

4–5Слова: тогда ~ прошедшее – отсутствуют.

8–9Вместо: Вот этот-то ~ в душе // C''etait cette aube qui se levait sur Paris calm'e, et plus encore, dans notre ^ame <Вот этот-то рассвет подымался над успокоенным Парижем, и более того – в нашей душе>

10–11Слова: мысли ~ укоренялись – отсутствуют.

12–13Слова: прошедшей ~ скептицизмом – отсутствуют.

20 Вместо: еще трезвее // plus jeune <еще моложе>

21 Вместо: слабые // jaunes et s`eches <желтые и сухие>

26–27Вместо: Выбирайте ~ дает // L'un donne beaucoup, mais ne garantit rien; l'autre prend tout, mais il est indestructible <Одно многоедает, зато ничем не обеспечивает; другое отнимаетвсе, но зато нерушимо>

30–31Вместо: детские ~ разума! // les esp'erances, les illusions qui trompent <надежды, иллюзии, которые обманывают>

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес