Читаем Том 7. "Ченслер". Гектор Сервадак полностью

Прогулка совершалась без всяких происшествий и лишь с редкими остановками, во время которых путники отдыхали и закусывали. Температура держалась довольно сносная даже по ночам, и 5 ноября, всего через три дня после выхода, наши герои подошли к острову Сеута на расстояние нескольких километров.

Бен-Зуф сгорал от нетерпения. Если бы понадобилось идти на приступ, храбрый солдат готов был построиться в колонну или даже в каре, чтобы отразить вражескую конницу.

Наступило утро. Путники точно определили по компасу направление и с самого начала строго ему следовали. Скалистый берег Сеуты возвышался на западном горизонте в пяти-шести километрах от них, купаясь в лучах восходящего солнца.

Оба героя ускорили шаг, торопясь вступить на остров.

И вдруг, на расстоянии около трех километров, Бен-Зуф, обладающий очень острым зрением, остановился.

- Поглядите-ка, господин капитан! - воскликнул он.

- Что такое, Бен-Зуф?

- Там на скале что-то шевелится.

- Вперед! - скомандовал капитан Сервадак.

За несколько минут они пробежали два километра. Затем, умерив скорость, капитан Сервадак и Бен-Зуф снова остановились.

- Господин капитан.

- Что, Бен-Зуф?

- Право же, какой-то верзила торчит на Сеуте и подает нам знаки. Не то он машет руками, не то вроде как потягивается спросонья.

- Какого черта! - вскричал капитан Сервадак. - Неужели мы прибыли слишком поздно?

Они покатили вперед, и вскоре Бен-Зуф воскликнул:

- Ах, господин капитан, да это телеграф!

В самом деле, это был телеграф, возвышавшийся, точно сигнальная мачта, на скалах Сеуты.

- Проклятие! - пробормотал капитан. - Но ведь раз там есть телеграф, значит кто-то его туда поставил.

- Если только телеграфы не растут на Галлии вместо деревьев! - заметил Бен-Зуф.

- А если он подает сигналы, значит кто-то приводит его в действие.

- Ясно как день!

Сильно раздосадованный, Гектор Сервадак посмотрел на север. Там, на грани горизонта, высился утес Гибралтара, и ему показалось, так же как и Бен-Зуфу, что второй телеграф, установленный на верхушке скалы, отвечал на сигналы первого.

- Они захватили Сеуту, - воскликнул капитан Сервадак, - и теперь передают на Гибралтар сигналы о нашем прибытии!

- Что же теперь делать, господин капитан?

- Что делать, Бен-Зуф? Отказаться от планов завоевания и примириться с судьбой.

- А что, господин капитан, если Сеуту обороняют только пять или шесть англичан...

- Нет, Бен-Зуф, - остановил его капитан Сервадак, - они нас опередили, и если только мои доводы не убедят их уступить нам остров, тут уж ничего не поделаешь.

Гектор Сервадак и Бен-Зуф, сильно приунывшие, достигли подножия скалы. В ту же минуту перед ними, словно из-под земли, вырос часовой.

- Кто идет?

- Друзья! Франция!

- Англия!

Таковы были первые слова, которыми обменялись обе стороны. Тут на высоком берегу появилось еще четыре человека.

- Что вам угодно? - спросил один из них, как видно, солдат гибралтарского гарнизона.

- Я хочу говорить с вашим начальником, - отвечал капитан Сервадак.

- С комендантом Сеуты?

- С комендантом Сеуты, раз уж на Сеуте есть комендант.

- Я доложу ему, - ответил английский солдат.

Несколько минут спустя комендант Сеуты в военной форме прибыл на аванпост своего острова.

Это был майор Олифент собственной персоной.

Сомнений быть не могло: мысль захватить Сеуту, зародившаяся у капитана Сервадака, пришла в голову также и англичанам, и они первые привели ее в исполнение. Заняв скалу, они соорудили там сторожевой пост и основательно укрепили его. Топливо и провиант были доставлены туда на катере коменданта Гибралтара, пока еще льды не сковали море.

Над вершиной серого утеса вздымался густой дым, заставлявший предполагать, что в течение всей зимы здесь жарко топились печи и что гарнизону не пришлось страдать от холода. И в самом деле, у английских солдат был здоровый, упитанный вид, а сам майор Олифент даже слегка разжирел, хоть он, вероятно, и стал бы это отрицать.

Впрочем, англичане на Сеуте не чувствовали себя заброшенными, так как их отделяли от Гибралтара самое большее четыре лье. Они находились в постоянном общении с соседним гарнизоном, либо перебираясь туда через пролив, либо переговариваясь по телеграфу.

Следует добавить, кроме того, что бригадир Мэрфи и майор Олифент даже не прекращали своей игры в шахматы. Медленно обдумывая ходы, они передавали их по телеграфу.

В этом почтенные офицеры следовали примеру двух американских клубов, которые в 1846 году, невзирая на дождь и грозу, сыграли «по телеграфу» знаменитую шахматную партию между Вашингтоном и Балтимором.

Бесполезно говорить, что бригадир Мэрфи и майор Олифент продолжали ту же самую партию, начатую еще во время визита капитана Сервадака на Гибралтар.

Между тем майор холодно ждал, чтобы два чужеземца обратились к нему.

- Майор Олифент, если не ошибаюсь? - спросил капитан Сервадак с поклоном.

- Да, майор Олифент, губернатор Сеуты, - ответил офицер и спросил в свою очередь: - С кем имею честь говорить?

- С капитаном Сервадаком, генерал-губернатором Теплой Земли.

- А, очень приятно, - поклонился майор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жюль Верн, сборники

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика