Читаем Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров полностью

От книги сохранилась только вклейка с есенинской надписью.

б

Психология народов и масс Густава Лебона / Пер. с франц. А. Фридмана и Э. Пименовой. СПб.: Издание Ф. Павленкова, 1896.

Надпись — на титульном листе.

в

Прентис Мильфорд. К жизни. Книга о Красоте и Радости / Пер. с англ. под ред. профессора-корреспондента, члена международной Тулузской Академии Н. Д. Беляева. 2-е изд. [Б. м.], 1913.

Надпись — на титульном листе.

г

Г. Шваб. Мифы классической древности / [Пер.] с нем. Н. Свентицкой. 3-е изд. М.: Издание И. Кнебель, 1916.

Надпись — на авантитуле.

д

Шота Руставели. Носящий барсову шкуру: Грузинская поэма XII в. Пер. К. Бальмонта. М.: Издание М. и С. Сабашниковых, 1917.

Надпись — на с. 1 обл.

Опубликована: «Лит. газета», М., 1966, 25 окт., с. 3.

Книга была в константиновской библиотеке Есенина, позже хранилась в семье Е. А. Есениной. В окт. 1966 г. во время Дней грузинской поэзии в России сестра поэта передала ее писательской делегации гостей. В настоящее время книга — в одном из музейных собраний Грузии.

3

Сергей Есенин

Май, 1917

С такой надписью известны шесть разных книг. Первые четыре (а-г) находятся в РГАЛИ (архивохранилище печатных изданий), две (д, е) — в библиотеке ГЛМ.

а

Основания социологии Герберта Спенсера / Пер. с англ. Т. 1. СПб.: Издание И. И. Билибина, 1876 и Т. 2. 1877.

Надпись — на форзаце.

б

Сочинение С. Смайльса. Долг (Нравственные обязанности человека) / Пер. с англ. С. Майковой. 3-е изд. Спб.: Издание книгопродавца В. И. Губинского, 1901.

Надпись — на титульном листе.

в

Сочинение С. Смайльса. Бережливость / Пер. с англ. Е. Сысоевой. 3-е изд. СПб.: Издание В. И. Губинского, 1904.

Надпись — на шмуцтитуле.

г

Иконография Богоматери Н. П. Кондакова. Т. 1. СПб.: Издание Отделения Русского языка и Словесности Императорской Академии Наук, 1914.

Надпись — на титульном листе.

д

Артур Шопенгауэр. Мир как воля и представление. / Пер. А. Фета. Изд. 4-е. СПб.: Издание А. Ф. Маркса, [1898].

Надпись — на авантитуле.

е

Философия в систематическом изложении В. Дильтея, А. Риля, В. Оствальда, В. Вундта, Г. Эббинггауза, Р. Эйкена, Ф. Паульсена, В. Мюнха, Т. Липпса / Пер. со 2-го нем. изд. И. В. Постмана и И. В. Яшунского. СПб.: Тип. т-ва «Общественная польза», 1909.

Надпись — на титульном листе.

4

С. Есенин

Надпись на титульном листе кн.: И. Грузинов. Имажинизма основное. М.: Имажинисты, 1921.

Печатается по автографу (ГЛМ. Библиотека).

Датируется годом выхода книги.

V. Разные записи

1

Записи в тетради, заполненной в 60-е годы XIX в. рукой неустановленного лица.

а

потом

Есенин

Печатается по автографу (РГБ, ф. 393, карт. 1, ед. хр. 19, л. 78, об.).

Датируется 1910–1912 гг. — временем совместного обучения Есенина и Г. Панфилова в Спас-Клепиковской второклассной учительской школе (и их общения в Спас-Клепиках в 1911–1912 гг. по окончании Г. Панфиловым школы).

Первая помета — между строк, вторая — сбоку от строки записи XIX в. К тексту этой записи обе пометы отношения не имеют. Здесь же дважды написана фамилия «Панфилов» (скорее всего — рукой Г. А. Панфилова).

б

Есенин Сергей Александрович

гор.

Печатается по автографу (РГБ, ф. 393, карт. 1, ед. хр. 19, л. 119).

Датируется 1910–1912 гг. на тех же основаниях, что и предшествующая запись.

Помета расположена слева от записи владельца указанной тетради; к тексту записи отношения не имеет.

Гор. — Запись не закончена. Возможно, это сокращение слова «город».

в

чтоб написать такую книгу

нужно большое те

Печатается по автографу (РГБ, ф. 393, карт. 1, ед. хр. 19, л. 90).

Датируется 1910–1912 гг. на тех же основаниях, что и предшествующие две записи.

Помета расположена справа от строк из стихотворения Н. А. Некрасова «Тройка», переписанного владельцем тетради:

Выраженье тупого терпеньяИ бессмысленный вечный испуг.

Чтоб ~ нужно большое те. — Слово Есениным не дописано. Возможно, это слово — «терпение». Однако какая книга имеется здесь в виду, неясно.

Слова «нужно большое те <так!>», написанные рукой Есенина, имеются также и на одной из предыдущих страниц источника текста (РГБ, ф. 393, карт. 1, ед. хр. 19, л. 56). С содержанием записи XIX в., рядом с которой они расположены, связи не усматривается.

г

Это было давно

теперь же этого

нигде не

встретим

Печатается по автографу (РГБ, ф. 393, карт. 1, ед. хр. 19, л. 93).

Датируется 1910–1912 гг. на тех же основаниях, что и предшествующие три записи.

Помета сделана справа от первой строфы стихотворения Ш. Гаевского «Семинарист», полный текст которого вписан в тетрадь. Приводим фрагменты этого стихотворения:

Семинарист

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза