Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и ненайденное. Неосуществленные замыслы. Есенин в фотографиях. Канва жизни и творчества. Библиография. Указатели полностью

- «Любовь — это сердце всего: В. В. Маяковский и Л. Ю. Брик. Переписка, 1915–1930» (кн.) III, 556

- «Якобсон-будетлянин: Сб. материалов» VII (2), 445

Янчевский Николай Леонидович II, 280, 292, 296, 300–301; VII (1), 413

Ярмолинский Авраам (наст. имя Абрам Цаллевич) I, 485, 503, 556, 559, 568, 582; II, 377; III, 482, 546, 564; VI, 149, 548–549, 551–552, 554, 796, 805, 870; VII (3), 90

- «Есенин в Нью-Йорке» II, 377; III, 546; VI, 548, 551, 796; VII (3), 90

Ярмолинские, семья VI, 549, 796

Ярославна, Ярославны см. «Слово о полку Игореве»

Ярославский Емельян Михайлович (наст. имя и фам. Миней Израилевич Губельман) III, 557; VI, 680, 796

- «К процессу Краснощекова: Беседа с секретарем президиума ЦК т. Е. Ярославским» III, 557

Ясенин А. Н. см. Есенин А. Н.

Ясенский Бруно (наст. имя и фам. Виктор Яковлевич Зискинд) III, 587

Ясинская Зоя Иеронимовна I, 556; VI, 408, 414, 796; VII (1), 414

Ясинская К. И. см. Степанова К. И.

Ясинский Иероним Иеронимович I, 319, 322, 471, 488, 490, 508, 513, 514; IV, 293, 385, 389; V, 535; VI, 74, 88, 89, 91, 97, 359, 391, 408–412, 414, 429, 796, 805, 808, 809; VII (1), 35, 300, 413–414, 422; VII (2), 61, 107, 127, 536, 537, 574, 575, 625; VII (3), 75, 285, 287, 290, 297, 393

- «Выставка автодидактов» V, 535

- «К новым небесам» VII (3), 393

- «Лунные сны» VII (3), 393

- «Плоское» (кн.) VI, 410

- «Ясное утро. Вторая кн. для чтения» (сб.) IV, 371

«Ясное утро. Кн. 3 для 3 и 4 года обучения» (сб.) IV, 527–528

Ясный Владимир Михайлович VII (3), 396

Яхонтов С., гость «Дворца искусств» (1919) VII (2), 399

Яшвили Паоло (Павел Джибраэлович) II, 423, 424; VI, 206, 688–689, 796; VII (1), 487

Яшунский И. В., переводчик VII (2), 170

Ященко Александр Семенович II, 355; VII (1), 379

Adlon, гостиница (Берлин) VI, 527; VII (3), 327

Anacreon см. Анакреон (Анакреонт)

«Anthologie de la Nouvelle Poesie Française» (сб.) II, 399

ARA, American Relif Administration (Американская администрация помощи голодающим в России) IV, 491, 509; VI, 135, 138, 139, 144, 148, 151, 524–525, 529–530, 796; VII (1), 348, 456, 556

«Ardis», изд-во (США) III, 441; V, 330; VI, 752; VII (1), 457, 483; VII (2), 620; VII (3), 200, 206, 248, 254

«Atheneum», изд-во VI, 512; VII (2), 614; VII (3), 419

Bibliotheque Nationale (Париж) VII (1), 475

Brooklyn Academy of Music (Нью-Йорк) VII (3), 331

Carlton Hotel, гостиница (Париж) VI, 566

Carnegie Hall (Нью-Йорк) VII (3), 330, 331

Centre Pompidou (Париж) VII (1), 475

Comèdie Française, театр (Париж) VII (1), 475; VII (3), 332

Crillon, гостиница (Париж) VII (3), 332

«Das heutige Russland. 1917–1922. Wirtschaft und Kultur in der Darstellung russischer Forscher» (сб.) III, 484

Dickinson Thomas Herbert (Дикинсон Томас Герберт) VII (1), 150, 300, 456–457

Dobringer E. I, 467

- «Der Literaturkritiker R. V. Ivanov-Razumnik und seine Konzeption des Skithentums» (кн.) I, 467

Duncan Irma см. Дункан Ирма

- «Isadora Duncan’s Russian Days and Her Last Years in France» (кн. в соавт.) VI, 527, 540, 576; VII (1), 410; VII (3), 234–235

Duranty Walter III, 691

- «I Write As I Please» (кн.) III, 691

Excelsior Palace Hotel, гостиница (Лидо, Венеция) VI, 546

Guy-Noël (псевд.) VII (2), 179

- «Le Mari de la Danseuse» VII (2), 179

Harle Norman VI, 530, 796

IE см. McVay Gordon / «Isadora and Esenin»

Iolnir, Iolfadir (миф.) V, 464

Isadora, Isadora Duncan см. Дункан Айседора

«Isadora Duncan / Ed. by Paul Magriel» (сб.) VII (3), 238

Ivanov G. см. Иванов Г. В.

- «Briefe an Vladimur Markov» (кн. в соавт.) VII (1), 535

Kinel Lola см. Кинел Л.

- «Under Five Eagles: My Life in Russia, Poland, Austria, Germany and America 1916–1936» (кн.) III, 474; VI, 528; VII (3), 238

Klindworth-Scharwenka-Saal (Берлин) III, 565; VII (2), 558, 604, 639

Macauley’s Theater (Луисвилль) VII (3), 330

Macdougall Allan Ross III, 691; VI, 527, 540, 576, 796; VII (1), 410; VII (3), 234–235

- «Isadora: A Revolutionary in Art and Love» (кн.) III, 691

- «Isadora Duncan’s Russian Days and Her Last Years...» (кн. в соавт.) VI, 527, 540, 576; VII (1), 410; VII (3), 234–235

Markov V. см. Марков В. Ф.

McKay Claude III, 691

- «A Long Way From Home» (кн.) III, 691

McVay Gordon I, 619; III, 707; VII (3), 206, 248; см. также Маквей Гордон

- «An Unpublished Letter by Sergei Esenin» VI, 485, 555

- «Esenin: A Life» (кн.) VII (3), 200, 206, 248, 253–254

- «Isadora and Esenin» (кн.) III, 441, 549, 555, 687, 688, 691; V, 330, 400–402; VI, 528, 530, 531, 554, 562, 567, 576, 752; VII (1), 410; VII (2), 178, 620; VII (3), 200

- «Manuscripts of Sergei Esenin» II, 440; VII (2), 71, 100

- «Nikolai Klyuev: Some biographical materials» VI, 363

- «Sergey Esenin — new materials» VII (1), 456

- «Sergey Esenin: A Pictorial Essay» (сост.) VII (1), 457, 483; VII (2), 604

- «Ten Letters of A. V. Shiryaevets» I, 619

- «The Tree-stump and the Horse: The Poetry of Alexander Kusikov» VI, 559

- «Vadim Shershenevich: New Texts and Information» VII (1), 525

Metropole, гостиница (Брюссель) VI, 540; VII (3), 328

«Modern Russian Poetry» (сб.) III, 482; VI, 151, 548, 796

New York Public Library (США) VI, 557–558, 573; VII (1), 456; VII (3), 90

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия