Читаем Том 7. Произведения 1856-1869 гг. полностью

«Ничего, Лукинична, поправимся, — сказалъ Андрей Иванычъ, — а вели-ка обдать давать». — Онъ позвалъ Становаго и чиновника обдать и веселился и смялся съ ними за обдомъ, a посл обда веллъ имъ длать свое дло, а самъ веллъ запречь лошадей и похалъ въ городъ ко всмъ роднымъ и знакомымъ просить денегъ. Онъ просилъ взаймы. Но никто не далъ ему. Онъ уже хотлъ хать домой, какъ вспомнилъ про тетку, которая очень любила его. Онъ пріхалъ къ ней и разсказалъ все. «Я тебя люблю и помогла бы теб, Андрюша, да у меня своихъ денегъ нтъ, а есть дтскія. Отдашь ли ты?» — «Я отдамъ непремнно», — сказалъ Андрей Иванычъ, — и онъ точно думалъ отдать. И тетка взяла съ него честное слово, что онъ перестанетъ жить такъ роскошно и въ [срокъ?] деньги эти заплатитъ. Андрей Иванычъ далъ честное слово, взялъ деньги и похалъ въ <Москву> городъ. Но въ Москв встр[тился] ему его пріятель, и онъ, вмсто того чтобы заплатить деньги, прожилъ ихъ вс. Когда вышли послднія деньги, онъ легъ въ постель, но не могъ спать. Такъ онъ пролежалъ цлую ночь и не могъ придумать, чт`o ему длать. Жалко ему было и свой домъ, и деревню, гд онъ родился и выросъ и гд похоронены были его родители. Но хуже всего для него было то, что онъ обманулъ тетку, не сдержалъ слова и прожилъ чужіе деньги. «Теперь я подлецъ и пропащій человкъ, и мн нельзя жить». Онъ былъ въ такомъ отчаяніи, что если бы у него былъ подъ руками пистолетъ, то онъ застрлился бы. Но пистолета не было... «Утопиться?» — подумалъ онъ. Всталъ, одлся, вышелъ изъ гостинницы и пошелъ къ рк. Когда онъ подошелъ къ рк, солнце встало, и ему стало вдругъ весело. — «Нтъ, — подумалъ онъ, — не буду топиться, a убгу куда нибудь, такъ, чтобы не знали меня. Дальше куда нибудь». — «Вотъ, если бы съ ними уйти куда нибудь», — подумалъ онъ, глядя на рыбаковъ. На берегу лежало мужицкое платье. И ему вдругъ пришла мысль. Онъ снялъ свое платье, будто хочетъ купаться, потомъ влзъ въ воду и надлъ все мужицкое платье и пошелъ по берегу. Все онъ длалъ какъ восн, только думалъ куда бы уйти поскоре. На берегу была пристань, вошелъ на нее. <«Берите билеты скоре», закричали ему.> «Проходи скоре, останешься» — закричали на него и толкнули на пароходъ. Пароходъ засвисталъ и похалъ.

Андрей Иванычъ по привычк прошелъ въ первый классъ, но его оттолкнули оттуда. И онъ услышалъ, какъ барыня по фр[анцузски] сказала: «comme il est beau, ce paysan, il a l’air noble».[151] Онъ прошелъ въ 3-й классъ и слъ на полу у трубы съ мужиками и солдатами и былъ какъ во сн.

Вместо текста, начиная со словъ, стр. 145:Когда въ этотъ вечеръ кончая:и былъ какъ во сн. — первоначально было:

<И такъ часто длалъ Андрей Иванычъ.[152] Но пришло и на Андрея Иваныча несчастье. Былъ у него сосдъ Вас. Вас. Хмыровъ. У Хмырова этаго были племянники сироты, и Хмыровъ управлялъ ихъ имніемъ, но вмсто того, чтобы собирать ихъ имнье, онъ понемножку продавалъ его и хотлъ все отнять у сиротъ. Андрей Иванычъ былъ <Предводителемъ, — его дло было смотрть за малолтними,> онъ узналъ про это и похалъ къ Хмырову, чтобы усовстить его. — Мать Андрея Иваныча стала просить его, чтобы онъ оставилъ это дло. Она говорила: «Всхъ людей не усовстишь, а Хмыровъ злой человкъ и тебя не любитъ, онъ давно завидуетъ теб. Не зди, ты только изъ него себ врага сдлаешь». Но Андрей Иванычъ не послушался. — «Нтъ, маменька. Дти мн родня, и я не могу этаго такъ оставить». — И похалъ. До Хмырова было 60 верстъ. Андрей Иванычъ выслалъ лошадей на подставу въ село Дробино и похалъ вечеромъ, когда вс легли спать. Онъ къ утру хотлъ пріхать къ Хмырову. Андрей Иванычъ всегда былъ веселъ, и теперь онъ халъ ночью, то говорилъ съ кучеромъ, то посвистывалъ псенки и думалъ о томъ, какъ онъ отниметъ опеку дтей и спасетъ ихъ имнье. Въ Дорабин онъ остановился на постояломъ двор, пока перемняли лошадей, прилегъ на руку на жесткомъ кожаномъ диван и задремалъ. Старикъ хозяинъ пришелъ, разбудилъ его и сказалъ, что лошади перемнены и коляска заложена. Андрей Иванычъ вскочилъ и говоритъ: «Пчелы, пчелы, гд они?» — «Лошади, сударь, готовы». — «Ахъ да, гд я? Ахъ да, лошади готовы. А я, хозяинъ, какой сонъ видлъ!»

— А что, сударь?

— Будто пчелы на меня сли на лицо, на голову, на руки, и я ихъ горстями сгребаю, сгребаю и все не могу сгресть. — А потомъ...

— Ну, сударь, это сонъ хорошій. Это къ богатству. Да вамъ ужъ и такъ двать некуда. А я только попросить хотлъ вашу милость мн деньжонокъ на управду сотенку. Я отдамъ къ весн.

Андрей Иванычъ зналъ, что если дать денегъ, то никогда не отдастъ ему ихъ мужикъ, но онъ не умлъ отказывать, досталъ деньги и далъ.

— Такъ это къ богатству сонъ? — сказалъ онъ, — а вотъ что нехорошо. Вижу, я будто снимаю пчелъ и съ пчелами волоса изъ головы такъ и лзутъ, а это къ чему?

— Да это ничего, такъ, — сказалъ хозяинъ, — мало ли что приснится, — а самъ думаетъ: это нехорошо, это очень нехорошо. И Андрей Иванычъ такъ думалъ, да ничего не сказалъ, а сонъ этотъ долго посл того помнилъ. Онъ слъ въ коляску и похалъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза