Читаем Том 7: Тайна сокровищ магараджи полностью

— С этой стороны к реке не подойти, — ворчал он.

Даллас осветил фонариком место перед собой.

— Смотри, здесь стояла машина. Видишь, следы шин и пятна масла. Узнать бы, куда ведет этот переулок. — Эд осветил темную арку. — Пойдем проверим.

Олин шел за Далласом зловонным переходом. Оба вдруг увидели свежие следы на грязном полу.

— Здесь кто-то недавно был, — заметил Даллас.

Полицейский и детектив стали подниматься по каменным ступенькам в конце коридора и оба одновременно остановились и втянули носом воздух.

— Пахнет порохом! — воскликнул Эд. — Чувствуешь?

— Ты думаешь, у меня нет носа, — буркнул Олин, вытаскивая пистолет из кобуры. — Уйди с дороги, это моя работа.

Олин быстро прошел оставшиеся ступеньки и вошел в большое помещение. Даллас наступал лейтенанту на пятки. В затхлом помещении стоял сильный запах пороха. Далласу показалось, что он чувствует легкий сквозняк. Лучом фонаря стал искать место, откуда могло тянуть свежим воздухом, и увидел дверь в стене. Эд распахнул ее. Прямо под ним, внизу, в каких-то десяти метрах, катила свои воды черная река.

— Вот здесь Бид бросил труп, — сказал Эд, до боли сжав зубы.

Олин подошел к нему.

— Пожалуй, ты прав. А вот и парни из речной полиции. Надо им сказать, чтобы они хорошо осмотрели это место.

Мигая фонариком, Даллас подал сигнал катеру.

— Подожди здесь и займешься поисками, а я пойду вызову своих людей, — сказал Олин.

Даллас сел на ящик, освещая пол вокруг себя.

— В этом месте должен быть труп, — услышал он голос Олина. — Отсюда его выбросили в реку, его не могло далеко унести.

На катере вспыхнул большой прожектор, освещая реку на значительном расстоянии. Катер медленно продвигался по реке. Даллас следил за ним, куря одну сигарету за другой. Часом позже катер подошел к берегу, и Олин с Далласом прыгнули на палубу, на которой лежало тело Зои.

— Это та, которую вы ищете? — спросил сержант.

— Это она? — Олин посмотрел на Далласа.

— Да, — тихо ответил тот.

Да, это была Зоя. Даллас смотрел на ее лицо, с ужасом отмечая, что в облике ничего не осталось от той Зои, которую он знал и помнил. Он вглядывался в мертвое лицо и чувствовал, как кровь стынет в жилах.

Лейтенант прикрыл тело простыней.

— Чего же мы ждем?! — крикнул Эд. — Самое время добраться до этих мерзавцев.

Глава 19

Бид сел за руль. Машина резко взяла с места. В тот же момент сзади блеснул свет и раздался звон рассыпавшегося стекла. Мелкие осколки разлетелись по салону машины, как осколки гранаты. Рико с криком бросился на пол, а Бид до предела нажал на педаль газа так, что большая машина прыгнула вперед с огромной скоростью и понеслась вниз по длинной и узкой улице. Бид чувствовал, как горячие капли крови стекают по его раненной осколками шее, и грубо выругался вполголоса.

— Что случилось? — охнул Рико с пола машины. — Кто стрелял?

— Откуда, черт побери, я могу знать! — процедил Бид. «Когда Бид стрелял в Зою, кто-то был поблизости и все видел! Кроме того, — думал Рико, — моя машина слишком заметна, и ее легко будет потом опознать. А разбитое стекло!» И дальше мысли Рико текли в том же направлении: «Если этот человек сообщит полиции и та выловит труп Зои раньше, чем его подальше унесет течением, я попался и мне никогда не отвертеться от обвинения в убийстве». Бид со своей стороны был уверен, что если они будут задержаны, то Рико не будет молчать. Достаточно, чтобы за него взялся мало-мальски энергичный инспектор, и Рико, чтобы выгородить себя, расскажет все о нем, Биде…

— Вставай и посмотри, что там со стеклом, — рявкнул, не оборачиваясь, Бид.

Рико поднялся с пола и невидящими глазами посмотрел на большую дыру в заднем стекле. Он с некоторым облегчением убедился, что за ними никто не гонится, и вскарабкался на сиденье рядом с Бидом.

— Проклятие! — рычал Бид. — Это, должно быть, один из тех типов, которые постоянно наступают нам на пятки. Думай, что нам предпринять! Если мы хотим иметь преимущество перед тем гадом, мы должны действовать молниеносно. Он видел нашу машину, но это пустяки. Самое главное — быстро устранить повреждение заднего стекла, сделать это до того, как полиция сядет нам снова на хвост. Если тело не будет найдено, то можно будет попробовать выкрутиться, выдумав какую-нибудь сказочку, но если тело будет обнаружено, то мы в руках полиции будем точно.

Рико оцепенел.

— Это ты втянул меня в скверную историю, — простонал он. — Останови машину! Я выхожу! Я не собираюсь отвечать вместе с тобой за твое убийство!

Рико чуть не плакал. Бид оторвал одну руку от руля и нанес Рико неожиданный удар по зубам.

— Заткни глотку! — рявкнул он. — Мы оба в этом деле завязли, и если ты думаешь выехать на мне, то не надейся долго протянуть. Я начиню твое брюхо пулями, так что от тебя останется только кусок кровавого теста.

Рико продолжал тихонько всхлипывать.

— А может, нам удастся подбросить полиции версию, что машину украли со стоянки, — переменил тему Бид. — Что сделать, чтобы нам иметь какое-нибудь приличное алиби? — продолжал рассуждать на эту тему Бид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив