- У нее внезапно разболелась голова, - сказал я. - Вот мы и подумали, что ей лучше отправиться домой, принять аспирин и лечь в постель.
- В постель? Одной? Как это скучно для маленькой девочки! - Она быстро подхватила меня под руку и втянула в дом. - Но как это волнительно для меня… То, что ты без девушки. Я ведь могу обращаться к тебе на «ты»?
Мы вошли в коридор, по одну сторону которого находились две спальни, по другую - ванная. Так, во всяком случае, я предположил. В конце коридора располагалась гостиная, откуда открывался вид на океан. Кресла и два дивана были из бамбука и покрыты яркими пушистыми подушками. Даже бар был из бамбука.
Человек у бара внимательно посмотрел на нас, когда мы подходили к нему. Это был среднего роста брюнет, похожий на университетского профессора с редкой специальностью. Но в глазах его горели волчьи огоньки, что позволяло предположить, что профессия у него все-таки иная.
- Вы еще не знакомы друг с другом? - сказала Луиза. - Уолт, это Дэнни.
- Бойд, - сказал он.
- Карсон, - сказал я.
- Что? - Луиза удивленно посмотрела на нас. - Так, значит, вы знаете друг друга?
- Во всяком случае, мы уже слышали друг о друге, - сказал Карсон. - Что будете пить, Бойд?
- Бурбон.
Он налил мне бурбон в стакан и спросил:
- А Вирджиния не придет?
- У нее внезапно разболелась голова, - ответила Луиза. - Так мне сказал Дэнни. Придут еще два человека, и тогда компания будет в полном сборе. К сожалению, у нас мало девушек. - Она секунду помедлила. - Мне предпринять какие-нибудь шаги в этом направлении, Уолт?
- Ни к чему, - ответил он небрежно. - Хотя очень жаль, что Вирджиния не смогла прийти. Мы здорово повеселились с ее отцом в Лас-Вегасе. Я надеялся, что она тоже любит компании.
- Голова у нее разболелась от нервов, - сказал я. - Она не хотела вмешиваться в это дело.
- Понимаю. - Он налил себе виски. - Вы долго пробудете здесь, Бойд?
- Думаю, что достаточно долго, - ответил я. Кто-то постучал в дверь, Луиза взвизгнула от радости и побежала встречать гостей. Я отпил немного бурбона и терпеливо ждал, что последует дальше.
- Вы ведь могли мне просто позвонить, - наконец сказал я. - К чему весь этот маскарад?
- Какой маскарад? - Он пожал плечами. - Просто я хочу приятно провести вечер.
Луиза вернулась с новым гостем. Мужчина был высокий, крепко сложенный блондин. Я был уверен, что он любит много смеяться. Спутница его обладала роскошными золотыми волосами - Венера в миниатюре. Как я уже знал, ее звали Пэтти.
- Ну вот, - сказала Луиза, - теперь общество в полном сборе. - Это Дэнни Бойд, - представила она меня. - А этих милых людей зовут Пэтти и Вилли.
- Мы сегодня уже встречались, - холодно сказала Пэтти.
- Привет, Бойд! - радостно поздоровался со мной Вилли. - Пэтти мне рассказывала, что вы сделали с тем толстым барменом. Здорово. - И он расхохотался.
- У меня до сих пор синяки не прошли, - фыркнула Пэтти. - А когда я уезжала, Пит все еще хромал и очень боялся за свое колено. Если находишь это смешным, то я желаю, чтобы ты умер со смехом!
Уолт громко засопел, а потом взглянул на Луизу.
- Пахнет чем-то горелым. Это не из кухни?
- Может быть, перекалилась пустая сковорода, - спокойно ответила она.
- А я уверен, что где-то что-то горит. - Он снова повел носом. - Может быть, ты сходишь и посмотришь? И прихвати с собой малышку Пэтти. Она просто незаменима в тушении пожаров.
- Ты что, издеваешься надо мной? - Луиза положила руки на бедра. - Здесь распоряжаюсь только я. В отношении закуски, разумеется.
- Это была просто шутка, дорогая! - Пэтти взяла ее под руку. - Мужчины хотят поговорить…
- Только не всю ночь, - бросила Луиза. - Иначе я покончу с собой.
Дверь за ними закрылась, а Вилли прошел за стойку бара. Широкоплечий, высокий, с открытой улыбкой, он, казалось, был всем хорошим другом.
- Джо подумал, что на нас вас напустил бывший муж Пэтти, - сказал он. - Хотя от этого старика трудно было ожидать такой прыти. Но сегодня вы сказали, что ваш клиент не он, а кто-то другой. И мы подумали - или вы имеете действительно другого клиента, или просто темните.
- Мне позвонил некто, - неторопливо начал я, - и сказал, что его зовут Джо Хилл. Я ответил этому человеку, что, по моим сведениям, Джо Хилл умер по меньшей мере три недели назад, а тот ответил мне, что он еще никогда в жизни не чувствовал себя лучше, и договорился со мной о встрече. Но вместо него я встретился с маленькой Пэтти.
- Я же вам сказал, - терпеливо повторил Вилли, - что мы хотим узнать, кто ваш клиент. И если бы клиентом оказался старик Бейли, то Пэтти смогла бы это легко выяснить и передать через вас, что она больше не хочет иметь с ним ничего общего. Но вы так и не ответили на мой вопрос, Бойд. У вас действительно другой клиент?
- А вы так и не ответили на мой вопрос: Джо Хилл жив или умер?