Читаем Том 7. Только очень богатые полностью

Я сосредоточил все свое внимание на Вилли, который показался мне и более сильным, и более опасным, но это было ошибкой. Профессор ударил меня сзади бутылкой по голове, и я мягко осел на колени. Повторилась постыдная для меня сцена, которую я пережил со стариком Бейли и его доченькой Вирджинией. Но Вилли, добрая душа, пришел мне на помощь. Он поднял меня за отвороты куртки и пригвоздил к стойке бара. Профессор тем временем вспомнил, что когда-то прошел курсы первой помощи пострадавшим, схватил сифон и пустил мне струю в лицо. Мне показалось, что я тону и вот-вот захлебнусь… «Только почему никто не смеется?» - промелькнуло у меня в голове.

- Скажите нам, кто вас сюда послал, и все будет в порядке, - сказал Вилли.

- Жив Джо Хилл или умер? - с трудом выдавил я. - И если он умер, то почему вы хотите убедить меня в том, что он жив?

Вилли покачал головой, и лицо его омрачилось. Подняв руку, он нанес мне удар в солнечное сплетение.

- Мне надоели ваши идиотские шутки, Бойд, - заметил он усталым голосом. - Если вы мне сейчас же не скажете, кто ваш клиент, я займусь вами по-настоящему.

- Это я скажу Джо Хиллу, - пробормотал я, скривившись от боли. - И больше никому!

- Последний удар был просто предупреждением, Бойд, - сказал он. - Если я займусь вами всерьез, вы попадете на операционный стол!

- Пусть он поговорит с Джо! - неожиданно вмешался профессор. - Не все ли равно, кому он скажет, нам или ему?

- Возможно, ты прав, - согласился Вилли. - Я заберу его с собой. А Пэтти поведет машину.

- Я тоже поеду, - поспешно сказал Уолт. - Хочу присутствовать при этом разговоре.

- Ты останешься здесь развлекать эту нимфу, - раскатисто пробасил Вилли. - Ведь это она была инициатором вечеринки. Ты что, забыл?

Он схватил меня за куртку, оттащил от бара и убедился, что при мне нет оружия. Все тело мое болело, и мне трудно было стоять на ногах. Уолт взял серебряные щипчики и бросил кубики льда в бокал. Затем налил туда изрядную порцию бурбона.

- Надеюсь, вы не откажетесь выпить, Бойд? - спросил он.

Я вытер лицо и, сделав несколько глотков, почувствовал себя лучше, но ненамного.

- Ты займешься нимфой, - повторил Вилли. - Сходи с ней погулять. А когда вернетесь, нас здесь уже не будет.

- А как я объясню ей ваше исчезновение? - поинтересовался Уолт.

- С такой женщиной объясняться излишне, - ответил Вилли. - Просто бросишь ее на спину, задерешь юбку поверх головы, поднимешь…

- У нее есть одно свойство, о котором ты не подозреваешь, - недовольно перебил его Уолт. - Она никогда не перестает говорить. Никогда! Создается впечатление, что ты имеешь дело не с женщиной, а с транзисторным приемником. Послушай, Вилли, я ведь могу…

- Иди и делай, что сказано! - приказал Вилли. - А когда вернусь, похлопочу, чтобы ты получил орден за боевые заслуги.

Уолт обошел бар и с застывшим лицом вышел из комнаты, даже не закрыв за собой дверь.

Вилли не спеша наполнил свою рюмку. Он снова выглядел таким доброжелательным, как и вначале, что прямо хотелось извиниться перед ним за то, что ему пришлось меня поколотить. Тем более что он совсем не испортил мне профиль, хотя бил довольно сильно.

- Когда мы встретимся с Джо, вы все ему расскажете, Бойд? - спросил он.

- Во всяком случае, я готов вести переговоры, - осторожно ответил я.

- Чудесно! - проговорил он. - Поместив объявление в газете, вы встали в центр событий этого дела. Надеюсь, вы это понимаете?

- Конечно! Я знал, что оно подействует.

- И тем не менее это свидетельствует о том, что вы мало знаете о деле. Иначе вы так не поступили бы. И ваш клиент тоже недостаточно знает об этом. Видимо, он только нащупывает следы.

- Все может быть. - Я пожал плечами. - Когда я смогу увидеться с Джо Хиллом?

- Сперва нужно сделать так, чтобы Уолт нейтрализовал эту нимфу, - ответил он. - Пейте, Бойд. Это лучше, чем ехать в санитарной машине на травмпункт.

Дверь открылась, и появилась златокудрая Пэтти. Она хмуро посмотрела в нашу сторону.

- Судя по всему, Уолт утащил Луизу куда-то. Что дальше?

- Ты отвезешь меня и Бойда, - сказал Вилли. - Он хочет поговорить с Джо Хиллом. Я тоже думаю, что для этого пришло время.

- Ты что, с ума сошел? - Ее губы сжались в тонкую линию. - Ты же знаешь, что это невозможно!

Впервые за то время, как я попал сюда, в комнате создалась минута напряженного молчания, и это позволило мне отхлебнуть большой глоток бурбона, который сразу наполнил меня теплом.

- Так, значит, он все-таки мертв? - спросил я. - Вы меня обманули, мальчик Вилли?

- Ну хорошо, - буркнул он, - будем говорить в открытую. Вашего клиента зовут Тайлер Морган, и он поручил вам выяснить, жив Джо Хилл или нет. Не так ли?

- Это ваше предположение, - ответил я. - Это все, что могу сообщить.

- Он вам сказал, что выяснить этот факт можно только у нас. Но он не знал, где мы находимся. Он предположил, что мы можем быть в Санта-Байе. И вот вы нас нашли. А теперь делаете неправильные выводы, потому что Пэтти не умеет держать свой длинный язык за зубами. Скажи это ему, Пэтти!

- Что? - Она ядовито посмотрела на него. - Я вообще не знаю, о чем идет речь!

Перейти на страницу:

Похожие книги