Читаем Том 7. Только очень богатые полностью

К моему удивлению, за дверью оказался большой кабинет, с ковром на полу и вполне прилично обставленный. Тип, сидевший за столом в глубине комнаты, увидев нас, поднялся со своего места. И сразу мне показалось, что просторный кабинет уменьшился в размерах вдвое. Тип был так же громаден и примерно такого же сложения, как Майк Буржесс, но на этом сходство и заканчивалось. Майк Буржесс был великаном, но с первого же взгляда становилось понятно, что он все-таки относится к человеческому роду. Глядя на его приятеля, трудно было предположить, что он принадлежит к этой же расе. Даже очертания лысого черепа, со стесанным затылком, были слишком сомнительны. Глазки глубоко утонули в глазницах и поэтому казались черными. Нос, тонкий и крючковатый, достигал верхней губы, а маленькое ротовое отверстие пряталось за выдвинутой далеко вперед небритой челюстью. Мощная фигура была облачена в бесформенный спортивный клетчатый пиджак, водолазку унылого серого цвета и мятые донельзя брюки, сшитые когда-то из материала, смутно теперь напоминавшего серую фланель.

Буржесс захлопнул за нами дверь и наконец выпустил мое плечо.

— Джад, — протрубил он, — познакомься с Дэнни Бойдом, я тебе о нем рассказывал. — От дружеского толчка в спину я пустился в полет по направлению к столу. — Это Джад Харрис, Дэнни, мой очень хороший друг.

Я ударился правой коленкой о стол, но, по крайней мере, это остановило мой полет. Мордоворот протянул руку, и я вскоре с ужасом ощутил на пальцах камнедробительное рукопожатие.

— Рад познакомиться, мистер Бойд. — Голос у этого монстра оказался пронзительным и тонким, он с затруднением исходил из ротового отверстия, укрытого выступом челюсти.

— Мы зашли выпить, Джад, — сказал Буржесс, — как насчет французского шампанского, которое ты прячешь здесь для друзей?

— Оно у меня стоит во льду, — с некоторой застенчивостью сказал Джад, — кто-то мне говорил, что его пьют холодным.

— Тогда тащи его сюда, а мы пока устроимся поудобнее, — добродушно приказал Буржесс.

Как только Харрис вышел за дверь, комната опять показалась просторной. Буржесс огляделся и остановил взгляд на массивном кресле, стоявшем у дальней стены. На вид оно было выточено из цельного кедра, а под кожаной обивкой набито болтами и гайками. Протянув руку, Майк приподнял этого мастодонта примерно на фут, медленно развернул и, подвинув к моим ногам, отпустил. Грохот раздался такой, что мне сначала показалось, что обрушились стены, хотя они, оказывается, отделались лишь сильным сотрясением, а на пол полетел целый рой из кусочков краски.

— Садись, Дэнни, будь как дома. — Он указательным пальцем надавил мне на грудь, и я как подкошенный рухнул в кресло-мастодонт, а оказавшись в нем, не ощутил ни малейшего удобства.

Явился Харрис и поставил две огромные бутыли шампанского на стол, потом полез в шкафчик и извлек три оловянные пинтовые кружки.

— Тот парень, что посоветовал пить его холодным, сказал еще, что шампанское надо пить из специальных бокалов. Но мне это кажется нелепым, Майк. Тратить столько времени, чтобы без конца подливать! Как ты считаешь?

— Ты абсолютно прав, Джад. — Буржесс закинул одну ногу на угол стола и с осторожностью расположил на нем свою тушу. — Как тебе нравится Джад, Дэнни? Правда, отличный парень?

— Конечно, Майк. — Я застыл, с невольным восхищением наблюдая, как Джад, обхватив пальцами блестящий верх бутыли, запросто вытащил пробку, не утруждая себя предварительным разматыванием проволочной обмотки.

— Дэнни живет в Нью-Йорке, — сообщил Буржесс.

— Вот как? — Джад смахнул пенную струю со стола в ближайшую кружку. — Это ведь в Америке, да, Майк?

— Ты чертовски прав! — Буржесс захватил одну из кружек и подвинул по столу ко мне. — Великий город, я там жил как-то пару лет.

— Что вы говорите? — вежливо удивился я.

— Знаешь, Дэнни, — он подцепил пальцами другую кружку, широко мне ухмыляясь, — я всегда волновался за Марсию. Ты ведь, разумеется, знаешь о ее наследстве?

— Конечно. — Я кивнул.

— Я всегда боялся, что какой-нибудь сладкоречивый прохвост женится на ней из-за этих денег!

— Как это было бы неправильно! — Джад неодобрительно покачал головой.

— Ты прав, как всегда, это было бы неправильно, — проскрежетал Майк, — не обижайся, Дэнни, но, когда Марсия позвонила мне с Гавайев и рассказала, что встретила американца и собирается выйти за него замуж, я встревожился.

— Понимаю вас, — проникновенно отозвался я.

— Поэтому, когда она позвонила мне вчера утром из пентхауса, я задал о тебе несколько наводящих вопросов. Ты ведь не станешь меня за это винить, Дэнни?

— Кто бы стал, Майк?

— Шампанское греется, парни. Ну, будем здоровы! — Он поднес кружку ко рту.

— На доброе здоровье! — выдохнул Джад и осторожно приблизил край кружки к выступу челюсти, стараясь попасть туда, где пряталась дырка рта.

— За ваше здоровье. — Я поднял свою кружку.

— Хорошо! — расплылся Майк, опустив свою кружку примерно секунд через пятнадцать. — По-моему, это «Боллинжер-66» или 67, я прав?

— Не знаю, Майк, — признался Джад, — я не силен в иностранных языках и никогда не был.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браун, Картер. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы