Читаем Том 7. Звездные дневники Ийона Тихого. Из воспоминаний Ийона Тихого полностью

2. В кн.: Лем. С. Формула Лимфатера. М., 1963. В переводе В.Ковалевского напечатаны рассказы: «Из воспоминаний Ийона Тихого. I—IV».

3. В кн.: Лем С. Возвращение со звезд; Звездные дневники Ийона Тихого. М., 1965. В переводе Дм.Брускина опубликованы те же тексты, что и в кн. «Звездные дневники Ийона Тихого» (М., 1961), а также «Путешествие 7-е» и «Спасем Космос!».

4. Лем С. Из воспоминаний Ийона Тихого. М., 1990. Полная публикация цикла, за исключением повести «Футурологический конгресс». Помещенные здесь переводы вошли в настоящее «Собрание» (за исключением перевода рассказа «Спасем Космос!»).

В дальнейшем сведения о первых публикациях переводов опускаются, если перевод впервые опубликован в одном из указанных изданий.

«Предисловие» (к. I изд.): первая публикация на русском языке (в пер. Э. Василевской) — Юность, 1955, № 2.

«Вступление» (к III изд.): на русском языке полностью публикуется впервые.

«Предисловие к расширенному изданию» и «Информационная заметка»; на русском языке публикуются впервые.

«Путешествие седьмое»: первая публикация в сборнике «Непобедимый» и другие рассказы» (LemS. Niezwyci$zony i inne opowiadania. Warszawa: Wydawnictwo MON, 1964).

Первая публикация на русском языке (в сокр. пер. Дм.Брускина) — Знание—сила, 1964, №12.

«Путешествие восьмое»: первая публикация на русском язычке (сокр. пер. А. Громовой) — Химия и жизнь, 1970, №12.

«Путешествие одиннадцатое»: первая публикация — Zdarzenia (Krakow), 1960, №34—36.

Первая публикация на русском языке (в сокр. пер. Е.Вайсброта и Р. Нудельмана): Молодая гвардия, 1966, №2. Публиковалось также в пер. Дм.Брускина.

«Путешествие двенадцатое»: имеются три русских перевода.

«Путешествие тринадцатое»: первая публикация — Zycie literackie (Krakdw), 1956, №40.

Первая публикация на русском языке (в пер. А. Ермонско-го) в кн.: Лем С. Избранное. М., 1976. Перевод 3. Бобырь впервые опубликован в журн.: Наука и жизнь, 1989, №1.

«Путешествие четырнадцатое»: первая публикация — Przekr6j (Krakow), 1956, №590—592.

«Путешествие восемнадцатое»: первая публикация на русском языке (в пер. Ф. Величко) — Природа, 1973, №1.

«Путешествие двадцатое»: первая публикация на русском языке (в сокр. пер. Ф. Величко) — Природа, 1973, №9—10. Публиковалось также в пер. А. Ермонского.

«Путешествие двадцать первое»: первая публикация на русском языке (в пер. К.Душенко) в кн.: Другое небо. М., 1990.

«Путешествие двадцать второе»: первая публикация на русском языке (в пер. Э. Василевской) — Юность, 1955, №2. Имеются четыре русских перевода.

«Путешествие двадцать третье»: первая публикация на русском языке (анонимный перевод, под заглавием «В гостях у бжутов») — Наука и техника (Рига), 1960, №4. Существует четыре русских перевода.

«Путешествие двадцать четвертое»: первая публикация (под заглавием: «Галактические истории. Из приключений знаменитого звездопроходца Ийона Тихого. Путешествие двадцать третье» (номер 24 это путешествие получило в последующих изданиях) — Zycie literackie, 1953, №52. 27 декабря 1953 года, день выхода в свет этого рассказа, — «день рождения» одного из самых любимых героев С.Лема.

«Путешествие двадцать восьмое»: первая публикация на русском языке (в пер. А. Громовой) — Ангара, 1969, №1.

«О выгодности дракона»: на польском языке рассказ не опубликован; перевод с рукописи. Первая публикация на немецком языке в журн.: Zeitschrift Metall, 1983, №25—26.

Первая публикация на русском языке (в пер. К.Душенко) — Звездные дневники (однодневная газета) (Москва), 1991.

«Из воспоминаний Ийона Тихого. I»: первая публикация (под заглавием «Странные ящики профессора Коркорана») — Przekroj, 1960, №808.

«Из воспоминаний Ийона Тихого. II»: первая публикация (под заглавием «Изобретатель вечности») — Wiatraki: Dodatek literacki «Fakt6w i mysli» (Bydgoszcz), 1960, №16.

Первая публикация на русском языке (в пер. В. Ковалевского, под заглавием «Бессмертная душа»): Знание—сила, 1962, №3.

«Из воспоминаний Ийона Тихого. III»: первая публикация (под заглавием «Заботы изобретателя») — Zdarzenia, I960, №32.

«Из воспоминаний Ийона Тихого. IV»: первая публикация на русском языке (в пер. В. Ковалевского, под заглавием «Пропавшая машина времени»): Знание—сила, 1962, №12.

«Из воспоминаний Ийона Тихого. V (Стиральная трагедия)»: первая публикация— Zycie literackie, 1962, №32.

Первая книжная публикация в сборнике «Лунная ночь» (LemS. Noc ksizycowa. Krakow: Wydawnictwo Literackie, 1963).

Перейти на страницу:

Все книги серии Лем, Станислав. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика