Читаем Том 8 полностью

Пьеро. Вдруг входит Дуремар… «Карабас Барабас, – сказал он противным голосом, – не лиса Алиса, не кот Базилио, а ваш вернейший друг Дуремар узнал тайну: золотой ключик находится на дне пруда, у черепахи Тортилы». Тут Карабас Барабас вскочил, начал бесноваться от радости и хвастаться, как он отнимет ключик у черепахи Тортилы, как откроет потайную дверцу, спустится в подполье и возьмет сокровища… Мне стало до того интересно…

Буратино. Еще бы не интересно…

Пьеро. На одну маленькую минуточку я высунул нос из-за занавески… «Ага, ты подслушиваешь мои тайны, негодяй!» – закричал Карабас Барабас и кинулся ко мне, но запутался в бороде и шлепнулся на пол со страшным грохотом.

Буратино. Здорово! Так ему и надо!

Пьеро. Не помню, как я выскочил в окно… Над моей несчастной головой шумел ветер, лил дождь как из ведра…

Буратино. Про это ты уже рассказывал.

Пьеро. Вдруг молния… Я вижу, как Карабас Барабас выбежал из театра и закричал: «Ага! Вот он!» Я побежал и споткнулся обо что-то мягкое. Это был заяц. Я кинулся ему на спину, схватил его за уши, и мы понеслись.

Буратино. Подожди-ка, – ты мне вот что скажи: в каком доме, в какой комнате находится потайная дверца?

Пьеро. Карабас Барабас не успел рассказать об этом… Ах, не все ли равно – ключик на дне глубокого озера, мы никогда не увидим счастья…

Буратино (вынимает ключик). А это ты видел?. Золотой ключик…

Занавес<p>Картина Девятая</p>

Декорация седьмой картины. Поляна. Домик Мальвины. М а л ь в и н а сидит на кукольном стуле у кукольного стола. Перед ней Артемон.

Мальвина. Ах, как жалко, что куклы не умеют плакать.

Артемон. Я обегал весь лес – Буратино нигде нет. Я думаю так: из чулана его утащили крысы и съели. Все.

Мальвина. Утешил меня, нечего сказать… Гадкий пес! Какой ты противный… Это я, это я, черствая девчонка, виновата, что погиб маленький, миленький Буратино…

Артемон. Мальвина, вытрите слезы, я вам принесу розовое платьице и зеленую гребенку из целлулоида… Все.

Мальвина. Не хочу целлулоидовой гребенки. Все равно от горя я превращусь в хорошенькую ночную бабочку.

Артемон. Это очень опасно, вас может сожрать сова или слопать летучая мышь.

Мальвина. Когда вы научитесь изящно выражать свои мысли! Ах, пускай меня скушают птицы… Артемон. Как скучно… (Завыл.)

Лазоревые цветы раздвигаются, над ними взлетают бабочки, появляются Буратино и Пьеро.

Буратино (Пьеро). Уговор: если девчонка опять начнет меня воспитывать, напьюсь молока, наемся варенья, утащу миндальное пирожное, и – нипочем я здесь не останусь.

Пьеро. Мальвина!

Мальвина (схватившись за щеки). Ай!

Артемон (подскочил). Жив и здоров!

Буратино. Вот я его привел, – воспитывайте на здоровье.

Пьеро. Мальвина!

Мальвина (подходит, протягивает руку к мальчикам). Буратино и Пьеро… (Танцует вальс, поет.)

Пойте, пойте же, птички,Танцуй, танцуй, Мальвина.Ножки по светлой дорожке,Юбочка, как колесо.

Пьеро.

Радость жизни, свет очей,Наконец я снова с ней…

Артемон. Здорово заживем вчетвером! (От радости схватил себя за хвост, завертелся.)

Бабочки продолжают утешать. Мальвина машет на них платком.

Мальвина. Отстаньте, бабочки, я уже утешилась… (Взрослым голосом.) Мальчики, все же это вас не избавляет от необходимости вымыть руки и почистить зубы. (Хлопочет.)

Буратино. Вот железный характер у девчонки.

Мальвина. Аист, достаньте из колодца воды похолоднее. Буратино, вот гусеница, она вам выдавит немного пасты на зубы. Артемон, принесите два чистых полотенца!

Артемон. Есть!

Буратино (Пьеро). У нее бзик в голове – мыться, чистить зубы. Она кого угодно со свету сживет чистотой.

Пьеро. У меня темнеет в глазах, у меня трясутся руки и ноги. Я вижу мою Мальвину…

Буратино. Не робей, она не съест.

Мальвина. Ну, что вы такое увидели у меня на лице?

Артемон приносит полотенце и воду. Буратино моется. Гусеница взобралась на голову Буратино, выдавливает ему пасту на зубы.

Пьеро (загробным голосом). Мальвина, я давно уже не умываюсь и не чищу зубов.

Мальвина. Какой ужас!

Буратино (с полным ртом пасты). Гусеница, довольно же, слушайте, я же подавлюсь этой гадостью!

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой А.Н. Собрание сочинений в 10 томах (1982-1986)

Похожие книги

Тихий Дон
Тихий Дон

Вниманию читателей предлагается одно из лучших произведений М.Шолохова — роман «Тихий Дон», повествующий о классовой борьбе в годы империалистической и гражданской войн на Дону, о трудном пути донского казачества в революцию.«...По языку сердечности, человечности, пластичности — произведение общерусское, национальное», которое останется явлением литературы во все времена.Словно сама жизнь говорит со страниц «Тихого Дона». Запахи степи, свежесть вольного ветра, зной и стужа, живая речь людей — все это сливается в раздольную, неповторимую мелодию, поражающую трагической красотой и подлинностью. Разве можно забыть мятущегося в поисках правды Григория Мелехова? Его мучительный путь в пламени гражданской войны, его пронзительную, неизбывную любовь к Аксинье, все изломы этой тяжелой и такой прекрасной судьбы? 

Михаил Александрович Шолохов

Советская классическая проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза