На улице шум, голоса. Карло глядит в окно. На окно садятся сороки.
Сороки. Тра-та-та-та… Дверцу откроет ключ золотой…
Вбегают Буратино, Мальвина, Пьеро, Артемон.
Буратино. Вот и мы!
Карло. Буратино, сынок! Мерещится мне, что ли, от радости?.. Нет, не мерещится… – Здравствуй, проказник!
Буратино. Здравствуй, папа Карло… Теперь сразу у тебя вот сколько детей – считай по пальцам: я – храбренький, отважненький Буратино, Мальвина – не девочка, а золото с железным характером, Пьеро – сочинитель глупых стишков и песик, благороднейший, мужественный Артемон… Папа Карло, мы голодны, как кукушкины дети.
Карло. Ай-ай-ай, ребята… Ладно, сейчас пойду продам шарманку, куплю вам чего-нибудь поесть.
Пьеро. Оставьте шарманку, папа Карло, я выйду на улицу, прочту мои стишки и соберу денег на обед.
Карло. И не успеешь ты, сынок, разинуть рта, как возьмут тебя за шиворот и отведут в тюрьму.
Мальвина. Хорошо, я пойду на улицу и станцую хорошенький вальс перед публикой.
Карло. Чтобы петь и танцевать, нужно разрешение, а чтобы его получить, нужно заплатить губернатору.
Артемон. Я могу прыгать через, горящие обручи и зарабатывать деньги.
Карло. Нет, нет, ребятки, в нашем городе детям ничего не дозволено.
Буратино. Будет тебе хныкать, папа Карло, возьми молоток и отдери от стены дырявый холст.
Карло. Зачем, сынок, ты хочешь отдирать от стены такую прекрасную картину? Она здесь висит давным-давно… В зимнее время я смотрю на нее и воображаю, что это настоящий огонь и в котелке настоящая похлебка, и мне становится немного теплее.
Буратино. Даю честное кукольное слово, у тебя будет настоящий огонь в очаге, настоящий котелок и настоящая баранья похлебка с чесноком. Сдери холст.
Мальвина и Пьеро. Сдери холст, папа Карло.
Карло. Ну, будь по-вашему.
Буратино. А вот ключик от этой дверцы.
Карло. Золотой ключик! Ну, давай, давай… Посмотрим, что там такое за дверцей.
Раздается приятная музыка, будто из музыкального ящика.
Карло
В наружную дверь сильный стук и голос Карабаса Барабаса: «ИменемТарабарского короля – отворите».
Артемон. Карабас Барабас привел полицейских.
Буратино. Дуремар, наверно, отклеил его от дерева. За мной, ребята!
За ним – остальные. Наружная дверь с треском валится, вместе с дверью валятся два полицейских. В каморку вбегают Карабас Барабас и Дуремар.
Карабас. Именем Тарабарского короля – арестуйте старого плута Карло!
Карло. Опоздали, почтеннейший Карабас Барабас, мы уходим.
Карабас. Держи их, держи их!
Картина Одиннадцатая
Голос Мальвины. Как темно! Как страшно!
Голос Карло. Осторожнее, осторожнее, дети!
Голос Пьеро. Не страшись – подземный путь приведет куда-нибудь.
Вниз сбегает Буратино, он едва виден.
Буратино. Слушайте, слушайте, тут кто-то сверкает глазами и шипит.
Шушара. Не пущщщщщу… Погибнешшшшшшь…
Возня, шипение.
Буратино. Ай-ай, на помощь! Крыса Шушара!
Артемон сбегает по лестнице, кидается на Шушару.
Борьба, шипенье. По лестнице сбегают Карло, Пьеро и Мальвина.
Мальвина. Буратино!
Пьеро. Буратино!