Читаем Том 8. Блондинка из Пекина полностью

Дюк вбежал в дом. Когда он доставал из ящика стола пистолет-автомат, зазвонил телефон. Он снял трубку.

– Это Гарри Дюк? – Он узнал голос Лорелли.

– Откуда вы звоните? – удивился Гарри. – Я только что собирался ехать к вам на помощь.

– Я сама могу позаботиться о себе, – сказала она. – Я нахожусь в аптеке на углу Линкольн-стрит. Можете заехать за мной?

– Уже еду. – Он вложил пистолет в кобуру и сбежал по лестнице вниз. – С Лорелли все в порядке, – сообщил он, садясь в машину. – Она только что звонила. Мы заедем за ней.

Клер молча смотрела перед собой.

«Лучше бы она плакала», – подумал Гарри.

Лорелли и Джо стояли на улице, поджидая их. Усадив обоих в машину, Дюк развернулся и выехал на главную улицу.

– В Фервью! – крикнула Лорелли. – Я вам все расскажу по дороге!

– Что там у вас произошло?

– Много всего, – ответила девушка. – Банда Спейда готовится захватить Пиндерс-энд. Они все в сборе. Пятеро головорезов и Коррис, и все хорошо вооружены. Но они не ожидают отпора.

– Вот это приятная неожиданность. – Дюк усмехнулся. – Наконец-то все гангстеры Беновилля собрались вместе, и мы сможем одним ударом покончить со всеми, хотя бы и с помощью отверженных Фервью. Неужели тебя не радует, Клер, что через несколько дней воздух Беновилля будет чистым и здоровым?

– Слишком поздно, – прошептала она.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Лорелли с заднего сиденья.

– Я отвезу вас в Фервью, а потом поеду в Пиндерс-энд предупредить Кейзи. Его люди вооружены, и с ними Келлс.

– Неужели вы думаете, что я позволю обойти себя?

– Мне очень жаль, но женщинам при перестрелке делать нечего.

– Но в Пиндерс-энде есть и другие дела. Вы займетесь стрельбой, а мы – остальным.

Джо тотчас поднес пистолет к затылку Гарри. В его глазах мерцал опасный огонек.

– Ну что же, если вы так настаиваете, – сказал Гарри. – Но вначале отвезем Клер домой. А уж потом поторопимся на наше небольшое гулянье.

– Я поеду с вами! – отрезала Клер.

– Оставь ее в покое, – сказала Лорелли. – Она может пригодиться.

Джо, проворчав что-то, опустил пистолет. У него саднило лицо и ныла рука. В таком состоянии он мог натворить немало бед.

– Вечно ты так, – сказал он Лорелли. – Почему бы тогда не пригласить в компаньоны весь город!

– А вы знаете, сколько там лежит? – спросил Гарри. – Пятьсот тысяч! Этого хватит на всех!

– Пятьсот тысяч! – прошептал Джо.

Когда они достигли Фервью, Гарри спросил:

– Ты действительно хочешь ехать с нами, Клер?

– Да.

Он пожал плечами и прибавил скорость. На въезде в Пиндерс-энд их окликнул мужской голос:

– Стой, или я стреляю!

Дюк нажал на тормоза и оглянулся кругом, однако никого не увидел. Затем кусты шевельнулись, и из них показался Дженкинс, сжимающий в руках ружье.

– Мне очень жаль, мистер Дюк, – сказал он. – Но Кейзи приказал проверять всех приезжающих.

– Здорово придумано! – восхитился Гарри. – А где все остальные?

– В главном лагере. – Он указал на кучку домов. – А в чем дело? Нам грозит какая-нибудь опасность?

– Похоже на то. Теперь слушайте меня внимательно, Дженкинс. Пропускайте все проезжающие машины, но, если какая-нибудь остановится и ее пассажиры не отзовутся, сразу же стреляйте.

– Вы хотите, чтобы я стрелял в людей? – Дженкинс удивленно уставился на него.

– Это мой приказ, – сказал Дюк. Он проехал шлагбаум и остановился возле домов, где Кейзи и Келлс уже поджидали его.

– Кто это? – спросил Келлс, указывая на спутников Дюка.

– Лорелли, Джо и мисс Рассел…

– У нас здесь неплохой арсенал, – сказал Кейзи, – но, надеюсь, стрелять не придется?

– Боюсь, еще как придется! – ответил Гарри. – Но не думайте об этом, ведь правда на нашей стороне. Если на нас нападут, мы будем защищаться. Это всего лишь самооборона. Кроме того, всю ответственность я беру на себя.

– Вы сняли камень с моей души, – признался Кейзи. – Мне не хотелось бы усложнять жизнь моим людям.

– Скоро у нас в гостях будет банда Спейда, – объяснил Гарри. – А с ними шутки плохи.

– Если бы отсюда можно было убрать женщин и детей, то я бы с чистым сердцем помогал вам. – Кейзи почесал затылок.

– Отпустите их всех в город. – Дюк вынул из кармана пачку долларов и отдал ее Кейзи. – Пусть обратятся в редакцию «Клериона» к Сэму Тренчу. Он позаботится о них до тех пор, пока все не уляжется.

Кейзи побежал к домам, да так, что только пыль поднялась.

– Ты действительно думаешь, что они приедут? – поинтересовался Келлс.

– Ты имеешь в виду банду Спейда? Разумеется. Не забывай, что на карту поставлено слишком много денег.

Три десятка женщин и детей полями направились в сторону Фервью. Так они делали довольно большой крюк, но зато должны были избежать встречи с Коррисом и его людьми. Дюк искренне жалел, что не увидит лица Сэма Тренча, когда этот караван появится в дверях редакции.

– Как нам лучше разместить людей? – спросил Кейзи у Гарри. – И что делать с Дженкинсом?

Гарри подумал немного, потом повернулся к Келлсу.

– Ник, возьми двух человек с автоматами и смени Дженкинса. Всех, кто появится, останавливай и поворачивай назад. Если не будет другого выхода, стреляй первым.

Келлс с тоской посмотрел на пыльное поле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры