Читаем Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927 полностью

Что ж!   Напишу и я про то же.Я все мечтательное чту.Мне хочется     слегка продолжитьпоэта-вузовца «мечту».Вузовец вырос.       Уже главврачом.Живет, как в раю,        не тужа ни о чем.Супружницы ласки           роскошны и пылки.Бифштексы к обеду —         каждому фунт.На каждого —       пива по две бутылки.У каждого —      пышная шуба в шкафу.И дети,   придя      из различнейших школ,играют,   к папаше воссев на брюшко…Рабочий не сыт.       Крестьянин мрачен.Полураздетая мерзнет страна.Но светятся     счастьем         глазки главврачьи:— Я сыт,    и дело мое —            сторона. —И вдруг   начинают приказы взывать:«Ничем   от войны        не могли схорониться.Спешите    себя      мобилизовать,враги обступают Советов границы».Главврач прочитал        и солидную ногунаправил обратно        домой,           в берлогу.— Авось    они      без меня отобьются.Я —  обыватель       и жажду уютца. —А белые прут.      Чего им лениться?!И взяли за ворот       поэта больницы.Товарищ главврач,        на мечтательность плюньте!Пух  из перин     выпускают ножницы.Жену     твою     усастый унтерза ко́сы   к себе      волочит в наложницы.Лежит   плашмя      на пороге дочка.Платок —     и кровь краснее платочка.А где сынишка?       Высшую мерусуд  полевой     присудил пионеру.Пошел   главврач       в лоскутном нарядес папертей     с ихних        просить христа-ради.Такой   уют     поджидает тех,кто, бросив     бороться         за общее лучше,себе самому     для своих утехмечтает    создать        канарейный уютчик.Вопрос   о личном счастье           не прост.Когда      на республику         лезут громилы,личное счастье —        это         ростреспублики нашей        богатства и силы.Сегодня    мир     живет на вулкане.На что ж    мечты об уюте дали́сь?!Устроимся все,       если в прошлое канетпроклятое слово        «капитализм».  

[1927]

<p>Польша<a l:href="#t_ms8415_115"><sup>*</sup></a></p>Хотя  по Варшаве        ходят резво́*,ни шум не услышишь,         ни спор,одно звенит:     офицерский звонсабель,   крестов      и шпор.Блестят   позументы и галуны…(как будто не жизнь,            а балет!),и сабля   ясней молодой луны,и золото эполет.Перо у одних,      у других тюльпан,чтоб красило      низкий лоб.«Я, дескать, вельможный,           я, дескать, пан,я, дескать, не смерд,         не холоп!»Везде,      исследуйте улиц тыщи,малюсеньких      и здоровенных, —идет гражданин,       а сзади —            сыщик,а сзади —     пара военных.Придешь поесть,       закажешь пустяк,а сбоку   этакий пялится.И ежишься ты,       глаза опустя,и вилку   стиснули пальцы.Других прейскурантов мерещится тексти поле   над скатертью стираной.Эх,  ткнуть бы      другую вилку в бифштекс —вот в этот бифштекс         размундиренный!Во мне   никакой кровожадности нет,и я  до расправ не лаком,но пользы нет      от их эполетни миру,    ни нам,       ни полякам!Смотрю:    на границе,         на всякий случай,пока  от безделья томясь,проволока     лежит колючаядля наших штанов        и мяс.А мы, товарищ?       Какого рожнаглазеем   с прохладцей с этакой?До самых зубов       вооруженау нас     под боком       соседка.  

[1927]

<p>Чугунные штаны<a l:href="#t_ms8415_117"><sup>*</sup></a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия