Читаем Том 8. Стихотворения. Рассказы полностью

Догорало восстанье, —Мы врагов одолеть не могли, — И меня на страданье,На мучительный стыд повели. Осудили, убилиПобедители пленных бойцов, А меня обнажилиБеспощадные руки врагов. Я лежала нагая,И нагайками били меня, За восстанье отмщая,За свободные речи казня. Издевался, ругалсяКровожадный насильник и злой, И смеясь забавлялсяБеззащитной моей наготой. Но безмерность мученьяИ позора мучительный гнет Неизбежности мщеньяНе убьет и в крови не зальет. Дни безумия злогоСосчитал уж стремительный рок, И восстанья иногоПламенеющий день не далек.

27 июня 1906

<p>Жалость</p>Пришла заплаканная жалостьИ у порога стонет вновь:— Невинных тел святая алость!Детей играющая кровь!За гулким взрывом лютой злостиРыданья жалкие и стон.Страшны изломанные костиИ шепот детский: «Это — сон?» —Нет, надо мной не властно жалоТвое, о жалость! Помню ночь,Когда в застенке умиралаМоя замученная дочь.Нагаек свист, и визг мучений,Нагая дочь, и злой палач, —Все помню. Жалость, в дни отмщенииУ моего окна не плачь!

14 августа 1906

<p>Парижские песни</p><p>«Раб французский иль германский…»</p>Раб французский иль германскийВсе несет такой же гнет,Как в былые дни спартанский,Плетью движимый, илот,И опять его подруга,Как раба иных времен,Бьется в петлях, сжатых туго,Для утех рантьерских жен.Чтоб в театр национальныйПриезжали, в Opera,Воры бандою нахальной,Коротая вечера, —Чтоб огни иллюминацийЗвали в каждый ресторанСволочь пьяную всех нацийИ грабителей всех стран, —Ты во дни святых восстанийТоржество победы зналИ, у стен надменных зданий,Умирая, ликовал.Годы шли, — теперь взгляни жеИ пойми хотя на миг,Кто в Берлине и в ПарижеТоржество свое воздвиг.<p>«Здесь и там вскипают речи…»</p> Здесь и там вскипают речи, Смех вскипает здесь и там. Матовы нагие плечи Упоенных жизнью дам.Сколько света, блеска, аромата!Но кому же этот фимиам?Это — храм похмелья и разврата,Храм бесстыдных и продажных дам. Вот летит за парой пара, В жестах отметая стыд, И румынская гитара Утомительно бренчит.Скалят зубы пакостные франты,Тешит их поганая мечта,—Но придут иные музыканты,И пойдет уж музыка не та, И возникнет в дни отмщенья, В окровавленные дни, Злая радость разрушенья, Облеченная в огни.Все свои тогда свершит угрозыТот, который ныне мал и слаб,И кровавые рассыплет розыЗдесь, на эти камни, буйный раб.

23 мая 1914,

Париж

<p>«Есть вдохновенье и любовь…»</p>Есть вдохновенье и любовьИ в этой долго-длимой муке.Люби трудящиеся рукиИ проливаемую кровь.Из пламени живого слитый,Мы храм торжественный твор им,И расточается, как дым,Чертог коснеющего быта.

14 апреля 1915

<p>В этот час</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза