Телье
.Женщины
и гости.Телье
.Женщины
и гости.Танец кончается, гости
и женщины расходятся, у стойки остается только один гость с одной женщиной.Гость
.Телье
.Гость
.Телье
.Гость
.Телье
.В зал входит Люсьен
— он в потертом солдатском мундире. Лишь только оркестр увидел Люсьена, заиграл веселое.Люсьен
. Не надо… Замолчите!Телье
. Эге… Да, это он, студент влюбленный… Дай бог поменьше нам таких гостей!Люсьен
. Скажите мне, Рашель по-прежнему у вас?Телье
. Конечно, сударь! Зачем же уходить оттуда, где хорошо? А вы, я вижу, как прежде, страстно влюблены, вы исхудали, превратились в тень! Я успокою вас — Рашель жива, Рашель здорова, Рашель горит, как майский день!Люсьен
. Прошу вас, позовите ее сюда!Телье
. Охотно, сударь. Но прошу, не задержите…Рашель
входит в зал.Рашель
. Ужели ты? Ты, Люсьен?Люсьен
. Да, это я.Рашель
. Ты вернулся? А я уж думала, что ты убит иль в плен попал. Ты возвратился!.. Ты вернулся!.. Я очень рада, очень рада! Но как ты страшно изменился!Люсьен
. Я ранен был, Рашель. Но, впрочем, это все пустое. Я счастлив тем уж, что я жив, что я вернулся в город свой родной… Я счастлив тем, что вновь стою перед тобой!Рашель
. Ты, значит, не забыл меня?Люсьен
. Забыть тебя? О, нет! Я не забыл тебя и, видно, никогда уж не забуду. Да, такова моя судьба! Рашель, Рашель! Я возвратился, чтобы говорить с тобой серьезно, чтоб говорить в последний раз. Рашель! Ты знаешь, я люблю тебя! Люблю безмерно, крепко, нежно, люблю навеки, безнадежно! Мечты моей живое воплощенье, ты — мой соблазн, мое блаженство и мученье! Рашель, Рашель, ведь это ты!Рашель
. Мой бедный мальчик, мой Люсьен, здесь засмеются над тобой, когда узнают, о чем ты шепчешь женщине продажной в вертепе грязном в час ночной!Люсьен
. Мне смех не страшен, я их презираю, Рашель! Я за тобой пришел! Я умоляю, покинь навеки дом разврата, пойди со мной дорогою иной. Рашель! Уйди отсюда, стань моей женой!