Читаем Том 8. Усадьба Ланиных полностью

1. Я говорю, продолжая, что прежде чемМы приблизились к подножию башни,Наши взоры обратились на ее вершину,4. Где мы заметили два вспыхнувших огонька,И еще один подал сигнал, настолько издали,Что глаз едва мог различить его.7. И я, обратившись к морю всякого знания,Сказал: «Что это значит? И что отвечаетТо, другое пламя? И кто зажег их?»10. И он мне: «На волнах мутныхТы мог бы уже видеть того, кто приближается,Если бы дым болота не скрывал его».13. Никогда тетива не пускает стрелуС такою скоростью по воздухуКак видел я, маленькое судно16. Неслось в нашу сторону по водеПод управлением единственного кормчего,Кричавшего: «Ты здесь, злодейская душа!»19. «Флегиас, Флегиас, на этот разТы кричишь напрасно, сказал мой Господин.Мы будем в твоей власти лишь переплывая тину».22. Как тот, кто слышит о великом обмане,Совершенном над ним, и огорчается этим,Так поступил и Флегиас, охваченный гневом.25 Вождь мой спустился в баркуИ пригласил меня следовать за собой;И лишь когда я вошел, она нагрузилась.28. Как только мы с Вождем оказались в ней,Древняя ладья тронулась, рассекая водуСильнее, чем обычно, когда перевозила тени.31. В то время как мы плыли по мертвой заводи,Передо мной вырос некто, весь в грязи,И сказал: «Кто ты, являющийся до срока?»34. И я ему: «Если являюсь, то не остаюсь здесь,Но ты кто, чей вид столь отвратителен?»Он отвечал: «Взгляни, я тот, кто плачет».37. И я ему: «В слезах, и в трауре,Проклятый дух, пусть ты останешься;Я узнаю тебя, хотя и весь ты выпачкан».40. Тогда он протянул обе руки к барке:Но предусмотрительный Учитель оттолкнул его,Сказав: «Прочь, убирайся к остальным псам!»43. Затем он обнял руками мою шею,Поцеловал в лицо и сказал: «О презирающая душа,Благословенно чрево, зачавшее тебя.46. Говоривший с нами был в мире гордецом.Доброта не украшает его памяти:Потому и тень его беснуется здесь.49. Сколько великих на земле царейБудет увязать здесь, как свиньи в слякоти,Оставляя по себе страшные осуждения!»52. И я: «Учитель, я был бы так доволен,Если бы он погрузился вновь в эту бурдуПрежде, чем мы переплывем озеро».55. И он мне: «Ранее, чем откроется тебеБерег, ты будешь удовлетворен:Следует, чтобы ты насладился своим желанием».58. Спустя немного я увидел, как такую пыткуПричинили ему испачканные грязью люди,Что и теперь я хвалю и благодарю Бога.61. Все кричали: «На Филиппе Ардженти!»И полный гнева дух флорентинцаРинулся на самого себя с оскаленными зубами.64. Здесь мы оставили его, и больше я о нем не говорю.Но мой слух потрясся таким воплем,Что я внимательно вперил взор вдаль.67. Добрый Учитель произнес: «Вот, сын мой,Приближается город по имени Дис,С тяжкими обитателями, в великих толпах».70. И я: «Учитель, уже ясно различаю яЕго мечети, там, в глубине долины,Алые, будто вышедшие из огня».73. И он сказал мне: «Вечное пламя,Раскаляющее их изнутри, делает их красными.Как ты видишь в этом нижнем аду».76. Мы достигли, наконец, глубоких рвов,Опоясывающих этот безутешный город:Стены, казалось мне, были из железа.79. Описав сначала большую дугу,Мы прибыли к месту, где кормчий громкоКрикнул нам: «Слезайте, здесь ведь вход!»82. Я увидел над вратами более тысячиТех, кто дождем скатились с неба; они злобноГоворили: «Кто этот, что не умер,85. Но проходит через царство мертвых?»И мудрый мой Учитель дал им понять,Что хочет говорить с ними наедине.88. Тогда они умерили немного свою гневность,И сказали: «Входи один, но пусть уходит тот,Так дерзко проникающий в это царство.91. Пусть он возвращается один по безумной дороге.Пусть попробует, если может; ибо ты останешься здесь,Сопровождавший его чрез столь мрачную страну».94. Подумай же, читатель, как пал я духомПри звуке этих проклятых слов;Ибо уже не верил, что когда-либо возвращусь.97. «О дорогой Вождь мой, более семи разВозвращавший мне уверенность, и избавившийОт великой опасности, грозившей мне,100. Не оставляй меня, – сказал я в таком унынии,–Если нам загражден путь вперед,Вернемся поскорее по нашим следам».103. И Господин, приведший меня сюда,Сказал: «Не бойся, ибо никто не можетОтнять у нас нашего пути: свыше он дарован.106. Но жди меня здесь; питай, и укрепляйУсталый дух доброю надеждой.Я ведь не оставлю тебя в подземном мире».109. Так ушел, покинув меня там,Сладостный отец, и я остался в колебании;Ибо да и нет спорили в моем уме.112. Я не мог слышать, что сказал он им.Но он недолго с ними пробыл там,Ибо они ринулись внутрь, приготовляясь к борьбе.115. Эти наши противники заперли воротаПред грудью моего Господина, оставшегося снаружи;И медленными шагами возвратился он ко мне.118. Глаза его смотрели в землю, брови лишилисьВсякой бодрости, и он произнес, вздыхая:«Кто не пустит меня в дома скорби?»121. А мне сказал: «Если я гневаюсь,Ты не пугайся, ибо я одолею испытанье,Кто бы ни хлопотал там о защите.124. Эта дерзостность их не нова,Они проявили ее перед менее тайными вратами,Которые и сейчас лишены замка.127. Над ними видел ты мертвую надпись.И уже оттуда спускается по склону,Проходя через круги без провожатого130. Тот, для кого откроется этот город».
Перейти на страницу:

Все книги серии Зайцев Б.К. Собрание сочинений в 5 томах

Том 1. Тихие зори
Том 1. Тихие зори

Эта книга открывает самое полное собрание сочинений выдающегося мастера лирической прозы, классика Серебряного века и русского зарубежья Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972). После десятилетий забвения и запретов наше многотомное издание впервые в таком значительном объеме представит российским читателям все многообразие творческого наследия «крамольного» писателя, познакомит с десятками его произведений, никогда в России не издававшихся или изданных лишь в последние годы. Это романы Зайцева, лучшие из его повестей и рассказов, романизированные жизнеописания, три книги паломнических странствий, избранная духовная проза, мемуары, дневники, письма.В первый том вошли ранние рассказы и повести писателя из четырех его книг, роман «Дальний край». В приложениях публикуются первые рецензии о «новой» прозе Зайцева В. Брюсова и З. Гиппиус.http://ruslit.traumlibrary.net

Борис Константинович Зайцев

Проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Том 6. Казаки
Том 6. Казаки

Лев Толстой. Полное собрание сочинений. Том 6. Казаки «Казаки» — опубликованная в 1863 году повесть Льва Толстого о пребывании юнкера в станице терских казаков. Произведение явилось плодом десятилетней работы Толстого. В 1851 году как юнкер он отправился на Кавказ; ему пришлось прожить 5 месяцев в пятигорской избе, ожидая документы. Значительную часть времени Толстой проводил на охоте, в обществе казака Епишки, прототипа Ерошки из будущей повести. Затем он служил в артиллерийской батарее, расквартированной в расположенной на берегу Терека станице Старогладовской. Успех вышедшего в 1852 году первого произведения Льва Николаевича («Детство») сподвиг его на продолжение литературной деятельности. Летом 1853 года Толстой написал главу рукописи, озаглавленной им «Терской линией», о быте казаков. Повествование велось от лица прибывшего в станицу человека, и этот способ сохранялся до последней редакции «Казаков». В августе Толстой написал 3 главы кавказского романа «Беглец», лишь малые части которого вошли в финальной версии «Казаков». Далее писатель не возвращался к этой теме до 1856 года, когда возобновил работу над казачьей повестью (без упоминания об офицере). Офицер появился в апреле 1857 года, когда Толстой заново написал 3 главы «Беглеца». Именно там появились, хотя и скупо описанные, многие персонажи будущих «Казаков». Весной 1858 года Лев Николаевич снова работал над кавказским романом, и к маю было написано, без особых художественных изысков, 5 глав. Хотя они закачиваются свиданием Лукашки (тогда ещё называемого Киркой) с Марьяной, уже тогда писатель остановился на развязке, напечатанной в «Казаках». Тогда же стиль повествования был переведён в письма главного героя, офицера Ржавского. Осенью Толстой существенно обработал и расширил те же 5 глав. Зимой Лев Николаевич продолжил проработку и углубление первой части кавказского романа. Во время поездки по Швейцарии 1860 года писатель создал главу из третьей части планируемого романа, где Ржавский стал Олениным. К февралю 1862 года, когда Толстой вернулся к роману, он уже продал права на его публикацию Михаилу Каткову. Написав ещё 3 главы третьей части, в которых Оленин уже 3 года прожил с Марьяной, Толстой решил отказаться от создания романа. Однако Катков не согласился принять обратно плату за роман, и Лев Николаевич решил свести готовые главы романа в повесть. Он посвятил этой цели лето и осень 1862 года, добавив также несколько новых ярких эпизодов. Повесть была опубликована в январе 1863 года журналом Каткова «Русский вестник». «Казаки» получили самый широкий критический отклик среди всех произведений Толстого, написанных к тому моменту. Идея повести — прелесть близкой к природе жизни в отрыве от современной цивилизации — была понята всеми. Эдельсон поддержал Толстого, указав, что современный человек почерпнул из развития цивилизации лишь привычку к удобству и комфорту. Анненков назвал причиной перемен Оленина отсутствие самобытного характера, присущее большинству образованных россиян. В то же время многие критики, например Евгения Тур и Полонский, отрицательно отнеслись к идее романа, отказав образованным людям в праве на стремление к деградации[1]. Художественный стиль «Казаков» получил широкой признание даже среди критиков главной идеи. Много раз перечитывали повесть с восторгом отзывавшиеся о ней Тургенев[1] и Бунин[2]. В 1961 году вышла одноимённая советская экранизация повести. ПРЕДИСЛОВИЕ К ШЕСТОМУ ТОМУ. Повесть «Казаки» занимает в настоящем издании особый том вследствие большого объема нового рукописного материала. Неизданных дополнений на основании этого материала нами помещено около 7—8 печатных листов. Подробное описание всех сохранившихся рукописей повести, а также очерк сложной истории ее создания на протяжении одиннадцати лет читатель найдет в нашей объяснительной статье. < < Казаки. Кавказская повесть (1852-1862) >> I¬_ II_ III_ IV_ V_ VI_ VII_ VIII_ IX_ X_ XI_ XII_ XIII_ XIV_ XV_ XVI_ XVII_ XVIII_ XIX_ XX_ XXI_ XXII_ XXIII_ XXIV_ XXV_ XXVI_ XXVII_ XXVIII_ XXIX_ XXX_ XXXI_ XXXII_ XXXIII_ XXXIV_ XXXV_ XXXVI_ XXXVII_ XXXVIII_ XXXIX_ XL_ XLI_ XLII_ > * I. [ПРОДОЛЖЕНИЯ ПОВЕСТИ].[34] * A * Б. БѢГЛЕЦЪ * В.ЧАСТЬ 3-я * II. [ВАРИАНТЫ К ПЕРВОЙ ЧАСТИ.] * № 1. БѢГЛЕЦЪ Глава 1-я. Марьяна Глава 2-я. Губковъ Глава 3-я. Встрѣча.[40] Глава 4-я * № 2. * Из варианта № 3 * № 3 [а) Редакция первая.] Глава 3-я [б) Вторая редакция конца.] * № 4. 14. Глава 4-я. 2-е письмо Ржавскаго къ своему пріятелю * № 5. КАЗАКИ Глава I * № 6 Глава II. Кордонъ * № 7. БѢГЛЕЦЪ * № 8. БѢГЛЕЦЪ I. Старое и новое II. Ожиданіе и трудъ * № 9 1. ОФИЦЕР 10. БѢГЛЫЙ КАЗАКЪ Глава I. Праздникъ Глава 2. Сидѣнка * № 11. МАРЬЯНА Глава 1.[64] 1 2. Оленинъ 3 3. Воспоминанья и мечты * № 12 * III. [КОНСПЕКТЫ И ПЕРЕЧНИ ГЛАВ.] № 1 № 2 № 3 № 4 № 5 № 6 № 7 № 8.[70] № 9 * IV. [КОПИИ] * Копия № 5. МАРЬЯНА. ЧАСТЬ I. Глава І-я * Из копии № 8 * Из копии № 9 > I_ II_ III_ > > > >

Лев Николаевич Толстой

Проза / Русская классическая проза / Повесть