Читаем Том 8. Усадьба Ланиных полностью

1. Так, с моста на мост, разговаривая о разном,О чем не намерена петь моя Комедия,Двинулись мы вперед и взойдя на верх арки4. Остановились, чтобы взглянуть на другую щельЗлых логов и на иные тщетные жалобы;И я увидел в ней необычайную тьму.7. Как в Арсенале у венецианцевЗимою кипит клейкий варДля заливания пострадавших кораблей,10. Которые не могут плавать; и вот,Кто строит новое судно, кто конопатитБока того, что совершило уже много странствий;13. Один заклепывает нос, другой корму;Тот трудится над веслами, тот вьет веревки;А тот латает малый парус, или большой.16. Так не огнем, но божественным искусствомКипела внизу густая смола,Облепившая берег со всех сторон.19. Я видел ее, но в ней виделЛишь пузыри, подымавшиеся кипением,И вся она вздувалась и вновь оседала.22. Я пристально вглядывался в глубину, когдаВождь, сказав мне: «Берегись же, берегись!» –Привлек к себе от места, где я находился.25. Тогда я обернулся, как человек жаждущийУвидеть то, от чего следует бежатьИ которого подавляет внезапный страх;28. Но увидев, он все-таки уйти медлит.И позади нас я увидел черного дьявола,Взбегавшего наверх по утесу.31. О сколь свирепый вид был у него!И каким грозным показался он мне,С простертыми крыльями, на легких ногах!34. Его плечо, острое и высокое,Отягчал обоими своими ляжками грешник,Которого он держал за лодыжки.37. «О, злые когти, – сказал демон с нашего моста,–Вот один из старейшин Святой Циты.Бросьте его поглубже, ибо опять я отправляюсь40. В ту сторону, где таких достаточно.Все там продажны, за исключением Бонтуро;Из нет за деньги делают там да».43. Он кинул его вниз и по обрывистой скалеРинулся за ним, и никогда спущенный песНе гнался за вором с такой рьяностью.46. Грешник погрузился и выплыл скорченный.Но демоны, находившиеся под мостом,Вскричали: «Здесь нет святой иконы;49. Здесь плавают не так, как в Серкио.И если не желаешь когтей наших,То не высовывайся слишком из смолы».52. Подцепивши его более чем сотней крючьев,Они сказали: «Ну, попляши, покрытый варом,И если сможешь, втихомолку поплутуй».55. Не иначе повара велят подручнымПогружать в глубину котла мясо,Длинными вилками, чтобы оно не всплывало.58. Добрый мой учитель сказал мне: «Дабы не видно былоЧто ты здесь, спрячься и присядьЗа выступом, который даст тебе прикрытие.61. И какое бы оскорбленье мне ни нанесли,Не бойся, ибо я все это знаю,Однажды побывав уже в подобной свалке».64. Затем он перешел к концу моста;И когда вступил на шестой берег,То должно было ему сохранить ясность чела.67. С той яростью и с тою бурей,Как выскакивают псы на бедняка,Взывающего с места, где остановился,70. Кинулись демоны из-под мостикаИ направили на него все свои крючья.Но он вскричал: «Только посмей какой-нибудь!73. Прежде чем подхватят меня ваши багры,Пусть приблизится кто-либо из вас и выслушает,А затем уже решайте, подымать ли меня».76. Все закричали: «Иди ты, Малакода».И вот один выступил, остальные же стояли;И он приблизился к нему, сказав: «Что тебе надобно?»79. «Думаешь ли, Малакода, что видишь меняЗдесь у вас, – сказал Учитель мой,–Недосягаемым для всех ваших оружий82. Помимо воли Господа и благостного Провидения?Пропусти же меня, ибо на Небесах желают,Чтобы я показал кое-кому этот дикий путь».85. Тогда столь сократилась его гордость,Что он уронит багор к своим ногам,И сказал остальным: «Не трогайте его».88. И Вождь мой мне: «О ты, тихо сидящийПосреди каменных обломков на мосту,Безопасно подходи теперь ко мне».91. Поэтому я встал и тотчас же приблизился,И все дьяволы выступили вперед,Я же ощутил страх, что они нарушат договор.94. Так видел я уже однажды боязнь воинов,Выходивших по договору из Капроны,Когда оказались они среди стольких недругов.97. Всем своим телом я прижалсяК моему Вождю, не отводя глазОт вида их, не предвещая добра.100. Они опустили крючья и один сказал:«Хотите, я потрогаю ему багром спину?»Ему ответили: «Ну, ну, попотчуй».103. Но демон, который говорил преждеС моим Вождем, быстро обернулсяИ сказал: «Смирно, угомонись, Скармильоне!»106. Затем сказал нам: «Далее нельзя будет идтиПо этому утесу, ибо вся разломаннаяГлубоко внизу лежит шестая арка.109. И если все-таки желаете вы идти вперед,То направляйтесь по верху этой пещеры.Недалеко другой утес, где пролегает путь.112. Вчера, на пять часов позже нынешнего часа,Исполнилось тысяча двести шестьдесят шестьЛет, как рухнула эта дорога.115. Я посылаю туда кое-кого из нашихВзглянуть, не высунулся ли кто из вара.Идите с ними, они вас не обидят.118. Вперед же, Аликино и Калькабрина,Произнес он, – и ты, Каньяццо,А Барбариччиа будет вести десяток.121. Пусть явится и Либикокко, Драгиньяццо,Клыкастый Чириатто, и Граффиакане,И Фарфарелло, и бешеный Рубиканте.124. Поищите вблизи кипящего клея;Эти же пусть будут невредимы до другой гряды,Что нетронутая ведет через берлоги».127. «О, мой Учитель, что это я вижу здесь? –Сказал я, – ах, идем одни, без провожатых,Ибо ты знаешь путь; мне же они не нужны.130. Если ты столь же осторожен, как обычно,Разве не замечаешь, как они скалят зубы,И взгляды их грозят бедами?»133. И он мне: «Не желаю, чтобы ты робел.Пусть себе скалят зубы, как угодно,Это делают они для варящихся бедняков».136. Демоны устремились по плотине влево,Но раньше закусили языки зубами,Обернувшись к предводителю, как бы давая знак.139. Он же обратил свой зад в трубу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Зайцев Б.К. Собрание сочинений в 5 томах

Том 1. Тихие зори
Том 1. Тихие зори

Эта книга открывает самое полное собрание сочинений выдающегося мастера лирической прозы, классика Серебряного века и русского зарубежья Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972). После десятилетий забвения и запретов наше многотомное издание впервые в таком значительном объеме представит российским читателям все многообразие творческого наследия «крамольного» писателя, познакомит с десятками его произведений, никогда в России не издававшихся или изданных лишь в последние годы. Это романы Зайцева, лучшие из его повестей и рассказов, романизированные жизнеописания, три книги паломнических странствий, избранная духовная проза, мемуары, дневники, письма.В первый том вошли ранние рассказы и повести писателя из четырех его книг, роман «Дальний край». В приложениях публикуются первые рецензии о «новой» прозе Зайцева В. Брюсова и З. Гиппиус.http://ruslit.traumlibrary.net

Борис Константинович Зайцев

Проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Том 6. Казаки
Том 6. Казаки

Лев Толстой. Полное собрание сочинений. Том 6. Казаки «Казаки» — опубликованная в 1863 году повесть Льва Толстого о пребывании юнкера в станице терских казаков. Произведение явилось плодом десятилетней работы Толстого. В 1851 году как юнкер он отправился на Кавказ; ему пришлось прожить 5 месяцев в пятигорской избе, ожидая документы. Значительную часть времени Толстой проводил на охоте, в обществе казака Епишки, прототипа Ерошки из будущей повести. Затем он служил в артиллерийской батарее, расквартированной в расположенной на берегу Терека станице Старогладовской. Успех вышедшего в 1852 году первого произведения Льва Николаевича («Детство») сподвиг его на продолжение литературной деятельности. Летом 1853 года Толстой написал главу рукописи, озаглавленной им «Терской линией», о быте казаков. Повествование велось от лица прибывшего в станицу человека, и этот способ сохранялся до последней редакции «Казаков». В августе Толстой написал 3 главы кавказского романа «Беглец», лишь малые части которого вошли в финальной версии «Казаков». Далее писатель не возвращался к этой теме до 1856 года, когда возобновил работу над казачьей повестью (без упоминания об офицере). Офицер появился в апреле 1857 года, когда Толстой заново написал 3 главы «Беглеца». Именно там появились, хотя и скупо описанные, многие персонажи будущих «Казаков». Весной 1858 года Лев Николаевич снова работал над кавказским романом, и к маю было написано, без особых художественных изысков, 5 глав. Хотя они закачиваются свиданием Лукашки (тогда ещё называемого Киркой) с Марьяной, уже тогда писатель остановился на развязке, напечатанной в «Казаках». Тогда же стиль повествования был переведён в письма главного героя, офицера Ржавского. Осенью Толстой существенно обработал и расширил те же 5 глав. Зимой Лев Николаевич продолжил проработку и углубление первой части кавказского романа. Во время поездки по Швейцарии 1860 года писатель создал главу из третьей части планируемого романа, где Ржавский стал Олениным. К февралю 1862 года, когда Толстой вернулся к роману, он уже продал права на его публикацию Михаилу Каткову. Написав ещё 3 главы третьей части, в которых Оленин уже 3 года прожил с Марьяной, Толстой решил отказаться от создания романа. Однако Катков не согласился принять обратно плату за роман, и Лев Николаевич решил свести готовые главы романа в повесть. Он посвятил этой цели лето и осень 1862 года, добавив также несколько новых ярких эпизодов. Повесть была опубликована в январе 1863 года журналом Каткова «Русский вестник». «Казаки» получили самый широкий критический отклик среди всех произведений Толстого, написанных к тому моменту. Идея повести — прелесть близкой к природе жизни в отрыве от современной цивилизации — была понята всеми. Эдельсон поддержал Толстого, указав, что современный человек почерпнул из развития цивилизации лишь привычку к удобству и комфорту. Анненков назвал причиной перемен Оленина отсутствие самобытного характера, присущее большинству образованных россиян. В то же время многие критики, например Евгения Тур и Полонский, отрицательно отнеслись к идее романа, отказав образованным людям в праве на стремление к деградации[1]. Художественный стиль «Казаков» получил широкой признание даже среди критиков главной идеи. Много раз перечитывали повесть с восторгом отзывавшиеся о ней Тургенев[1] и Бунин[2]. В 1961 году вышла одноимённая советская экранизация повести. ПРЕДИСЛОВИЕ К ШЕСТОМУ ТОМУ. Повесть «Казаки» занимает в настоящем издании особый том вследствие большого объема нового рукописного материала. Неизданных дополнений на основании этого материала нами помещено около 7—8 печатных листов. Подробное описание всех сохранившихся рукописей повести, а также очерк сложной истории ее создания на протяжении одиннадцати лет читатель найдет в нашей объяснительной статье. < < Казаки. Кавказская повесть (1852-1862) >> I¬_ II_ III_ IV_ V_ VI_ VII_ VIII_ IX_ X_ XI_ XII_ XIII_ XIV_ XV_ XVI_ XVII_ XVIII_ XIX_ XX_ XXI_ XXII_ XXIII_ XXIV_ XXV_ XXVI_ XXVII_ XXVIII_ XXIX_ XXX_ XXXI_ XXXII_ XXXIII_ XXXIV_ XXXV_ XXXVI_ XXXVII_ XXXVIII_ XXXIX_ XL_ XLI_ XLII_ > * I. [ПРОДОЛЖЕНИЯ ПОВЕСТИ].[34] * A * Б. БѢГЛЕЦЪ * В.ЧАСТЬ 3-я * II. [ВАРИАНТЫ К ПЕРВОЙ ЧАСТИ.] * № 1. БѢГЛЕЦЪ Глава 1-я. Марьяна Глава 2-я. Губковъ Глава 3-я. Встрѣча.[40] Глава 4-я * № 2. * Из варианта № 3 * № 3 [а) Редакция первая.] Глава 3-я [б) Вторая редакция конца.] * № 4. 14. Глава 4-я. 2-е письмо Ржавскаго къ своему пріятелю * № 5. КАЗАКИ Глава I * № 6 Глава II. Кордонъ * № 7. БѢГЛЕЦЪ * № 8. БѢГЛЕЦЪ I. Старое и новое II. Ожиданіе и трудъ * № 9 1. ОФИЦЕР 10. БѢГЛЫЙ КАЗАКЪ Глава I. Праздникъ Глава 2. Сидѣнка * № 11. МАРЬЯНА Глава 1.[64] 1 2. Оленинъ 3 3. Воспоминанья и мечты * № 12 * III. [КОНСПЕКТЫ И ПЕРЕЧНИ ГЛАВ.] № 1 № 2 № 3 № 4 № 5 № 6 № 7 № 8.[70] № 9 * IV. [КОПИИ] * Копия № 5. МАРЬЯНА. ЧАСТЬ I. Глава І-я * Из копии № 8 * Из копии № 9 > I_ II_ III_ > > > >

Лев Николаевич Толстой

Проза / Русская классическая проза / Повесть