Читаем Том 8. Усадьба Ланиных полностью

1. Во времена, когда Юнона гневаласьИз-за Семелы на весь род фиванский,Показав это не однажды и не дважды,4. Атамас превратился в такого безумца,Что увидев свою жену с двумя сыновьями,Когда она шла, держа их на руках,7. Вскричал: «Раскинем сети, вот я изловлюЭту проходящую со львятами львицу!»И, распростерши безжалостно свои когти,10. Схватил одного, по имени Марка,И взмахнув ударил его о камень;А мать кинулась в море с другою ношей.13. И когда Фортуна обратила в прахВысокомерие троянцев, на все дерзавшее,Так что вместе с царством их погиб и царь,16. Гекуба, скорбная, несчастная, плененная,Увидев бездыханную Поликсену,И своего Полидора на берегу19. Моря, так предалась горю,Что в помешательстве залаяла по-собачьи,Насколько горе помутило ее разум.22. Но ни в Фивах бешенство, ни в ТроеНе являлось никогда в столь диком виде,Чтобы мучить не только людей, но и животных,25. Как видел я у двух бледных и нагих теней,Которые бегали, кусаясь, наподобиеСвиней, выпущенных из свинюшника.28. Одна из них бросилась на Капоккио и впиласьЕму в загривок, так что, таща,Заставляла брюхо его чесаться о каменья.31. И аретинец, продолжавший трепетать,Сказал мне: «Этот сумасшедший – Джианни Скикки,И он носится в ярости, отделывая так других».34. «О, – сказал я ему, – если та, другая тень не вонзит тебеЗубов в спину, то сделай одолжение,Скажи, пока она не удалилась, как зовут ее».37. И он мне: «Этот древняя душаПреступной Мирры, которая сделаласьПодругой, наперекор праведной любви, отцу.40. Она явилась к нему, чтобы согрешитьПодменив образ свой другим,Подобно тому, удаляющемуся, что дерзнул,43. Дабы приобрести красу конюшни,Принять облик Буозо Донати,Сделав завещание, и дав ему законный вид».46. И когда прошли двое яростных,На кого я устремлял взор,Я обратил его на других отверженных.49. И увидел одного, созданного по образу лютни,Если б только у него отрезать пах,От части, где у человека раздвоение.52. Тяжкая водянка, столь искажающаяВсе тело жидкостью, дурно обращающейся,Что лицо не отвечает больше брюху.55. Заставила его идти с раскрытыми губами,Как у чахоточного, что от жаждыОдну оттягивает вниз, другую вверх.58. «О вы, без всякой кары находящиеся(И я не знаю, почему), в мире горестном,–Сказал он нам, – взгляните и всмотритесь61. В бедствия маэстро Адамо.При жизни у меня было всего довольно,А теперь, увы! жажду глотка воды.64. Те ручейки, что с зеленеющих холмовКазентина сбегают вниз к Арно,Образуя мягкие, прохладные каналы,67. Всегда стоят передо мной, и не напрасноИбо их образ иссушает меня больше,Чем болезнь, от которой тает мое лицо.70. Суровое правосудие, расправляющееся со мной,Пользуется местом, где я прегрешал,Чтобы вздохи мои сделать чаще.73. Место это – Ромена, где я подделывалСплав с отпечатками Крестителя,Благодаря чему оставил на земле обугленный труп76. Но если б я увидел здесь горестную душуГвидо или Алессандро, или их брата,То это зрелище не отдал бы за источник Фонте Бранда.79. Один из них уже здесь, если озлобленныеТени, что проходят близ меня, говорят правду.Но что мне до того, раз тело мое сковано?82. Если бы я был еще столь подвижен,Что за сто лет мог бы продвинуться на палец,Я уже давно бросился бы в путь,85. Ища его среди этих безобразных людей,Хотя скопище их и растянулось на одиннадцать миль,А в ширину не менее полумили.88. Из-за них я нахожусь в такой семейке.Они навели меня на мысль чеканить флорины,В которых было три карата примеси».91. И я ему: «Кто эти двое бедняков,Что дымятся как зимою мокрая рука,И лежат, припав друг к другу, справа от тебя?»94. «Я их застал здесь, и они не шевельнулись,–Отвечал он, – с тех пор как я вылился в эту плошку;И я не думаю, чтобы во веки они двинулись.97. Одна – обманщица, обвинившая Иосифа;Другой – обманщик Синон, грек из Трои;От знойной лихорадки испускают они такой смрад».100. Тогда один из них, впавший в раздражениеПотому, может быть, что о нем дурно отозвались,Ударил его кулаком по вздутому пузу.103. Оно же зазвучало наподобие барабана;И маэстро Адамо ударил его по лицуСвоей рукой, оказавшейся не менее тяжелой,106. Сказав ему: «Хотя я и не могуДвинуться, благодаря тяжести моего тела,Но у меня есть рука, для такого дела пригодная».109. А тот ответил: «Когда ты направлялсяНа костер, она не была у тебя столь быстра,Но была проворнее, когда чеканила фальшивое».112. И распухший: «Правду ты сказал об этом;Но свидетелем столь же правдивым не был ты,Когда в Трое тебя спрашивали о правде».115. «Пусть я подделывал слова, ты же подделывал монету, –Сказал Синон, – и я здесь за один проступок,А ты за большее число, чем иной демон».118. «Вспомни, вероломный, о коне,–Ответил тот, у кого было вздуто пузо,–И да казнит тебя, что о тебе знает весь свет».121. «А тебя пусть казнит жажда, – сказал Грек, –От которой трескается язык, и гнилая вода,Обращающая твое брюхо в ограду для глаз».124. Тогда монетчик: «Рот твой разверзаетсяКак всегда, чтобы говорить дурное;Ибо если я жажду, и влага вспучивает меня,127. То у тебя жар и головная боль,И чтобы лизать зеркало Нарцисса,Ты не нуждался бы в долгих приглашениях».130. Я выслушивал их с полным вниманием,Когда Учитель сказал мне: «Ну-ка, посмотри,Еще немного и я с тобой совсем поссорюсь».133. Услыхав, что он говорит со мною гневно,Я обернулся к нему в таком стыде,Что и теперь все еще чувствую его.136. И как тот, кто во сне видит бедственноеИ во сне желает продолжения сна,Жаждая, чтобы то, что происходит, оказалось не бывшим;139. Так было и со мною, и я не мог говорить,Ибо желая просить о прощении, я уже просил его,Однако, сам не думая об этом.142. «Большая вина меньшим омывается стыдом,–Сказал Учитель, – чем была твоя;Поэтому облегчи себя от всяческой печали:145. И не забывай, что я всегда с тобою рядом,Если вновь случится, что судьба толкнет тебяТуда, где люди ссорятся подобным образом.148. Ибо желанье слушать их есть низкое желанье».
Перейти на страницу:

Все книги серии Зайцев Б.К. Собрание сочинений в 5 томах

Том 1. Тихие зори
Том 1. Тихие зори

Эта книга открывает самое полное собрание сочинений выдающегося мастера лирической прозы, классика Серебряного века и русского зарубежья Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972). После десятилетий забвения и запретов наше многотомное издание впервые в таком значительном объеме представит российским читателям все многообразие творческого наследия «крамольного» писателя, познакомит с десятками его произведений, никогда в России не издававшихся или изданных лишь в последние годы. Это романы Зайцева, лучшие из его повестей и рассказов, романизированные жизнеописания, три книги паломнических странствий, избранная духовная проза, мемуары, дневники, письма.В первый том вошли ранние рассказы и повести писателя из четырех его книг, роман «Дальний край». В приложениях публикуются первые рецензии о «новой» прозе Зайцева В. Брюсова и З. Гиппиус.http://ruslit.traumlibrary.net

Борис Константинович Зайцев

Проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Том 6. Казаки
Том 6. Казаки

Лев Толстой. Полное собрание сочинений. Том 6. Казаки «Казаки» — опубликованная в 1863 году повесть Льва Толстого о пребывании юнкера в станице терских казаков. Произведение явилось плодом десятилетней работы Толстого. В 1851 году как юнкер он отправился на Кавказ; ему пришлось прожить 5 месяцев в пятигорской избе, ожидая документы. Значительную часть времени Толстой проводил на охоте, в обществе казака Епишки, прототипа Ерошки из будущей повести. Затем он служил в артиллерийской батарее, расквартированной в расположенной на берегу Терека станице Старогладовской. Успех вышедшего в 1852 году первого произведения Льва Николаевича («Детство») сподвиг его на продолжение литературной деятельности. Летом 1853 года Толстой написал главу рукописи, озаглавленной им «Терской линией», о быте казаков. Повествование велось от лица прибывшего в станицу человека, и этот способ сохранялся до последней редакции «Казаков». В августе Толстой написал 3 главы кавказского романа «Беглец», лишь малые части которого вошли в финальной версии «Казаков». Далее писатель не возвращался к этой теме до 1856 года, когда возобновил работу над казачьей повестью (без упоминания об офицере). Офицер появился в апреле 1857 года, когда Толстой заново написал 3 главы «Беглеца». Именно там появились, хотя и скупо описанные, многие персонажи будущих «Казаков». Весной 1858 года Лев Николаевич снова работал над кавказским романом, и к маю было написано, без особых художественных изысков, 5 глав. Хотя они закачиваются свиданием Лукашки (тогда ещё называемого Киркой) с Марьяной, уже тогда писатель остановился на развязке, напечатанной в «Казаках». Тогда же стиль повествования был переведён в письма главного героя, офицера Ржавского. Осенью Толстой существенно обработал и расширил те же 5 глав. Зимой Лев Николаевич продолжил проработку и углубление первой части кавказского романа. Во время поездки по Швейцарии 1860 года писатель создал главу из третьей части планируемого романа, где Ржавский стал Олениным. К февралю 1862 года, когда Толстой вернулся к роману, он уже продал права на его публикацию Михаилу Каткову. Написав ещё 3 главы третьей части, в которых Оленин уже 3 года прожил с Марьяной, Толстой решил отказаться от создания романа. Однако Катков не согласился принять обратно плату за роман, и Лев Николаевич решил свести готовые главы романа в повесть. Он посвятил этой цели лето и осень 1862 года, добавив также несколько новых ярких эпизодов. Повесть была опубликована в январе 1863 года журналом Каткова «Русский вестник». «Казаки» получили самый широкий критический отклик среди всех произведений Толстого, написанных к тому моменту. Идея повести — прелесть близкой к природе жизни в отрыве от современной цивилизации — была понята всеми. Эдельсон поддержал Толстого, указав, что современный человек почерпнул из развития цивилизации лишь привычку к удобству и комфорту. Анненков назвал причиной перемен Оленина отсутствие самобытного характера, присущее большинству образованных россиян. В то же время многие критики, например Евгения Тур и Полонский, отрицательно отнеслись к идее романа, отказав образованным людям в праве на стремление к деградации[1]. Художественный стиль «Казаков» получил широкой признание даже среди критиков главной идеи. Много раз перечитывали повесть с восторгом отзывавшиеся о ней Тургенев[1] и Бунин[2]. В 1961 году вышла одноимённая советская экранизация повести. ПРЕДИСЛОВИЕ К ШЕСТОМУ ТОМУ. Повесть «Казаки» занимает в настоящем издании особый том вследствие большого объема нового рукописного материала. Неизданных дополнений на основании этого материала нами помещено около 7—8 печатных листов. Подробное описание всех сохранившихся рукописей повести, а также очерк сложной истории ее создания на протяжении одиннадцати лет читатель найдет в нашей объяснительной статье. < < Казаки. Кавказская повесть (1852-1862) >> I¬_ II_ III_ IV_ V_ VI_ VII_ VIII_ IX_ X_ XI_ XII_ XIII_ XIV_ XV_ XVI_ XVII_ XVIII_ XIX_ XX_ XXI_ XXII_ XXIII_ XXIV_ XXV_ XXVI_ XXVII_ XXVIII_ XXIX_ XXX_ XXXI_ XXXII_ XXXIII_ XXXIV_ XXXV_ XXXVI_ XXXVII_ XXXVIII_ XXXIX_ XL_ XLI_ XLII_ > * I. [ПРОДОЛЖЕНИЯ ПОВЕСТИ].[34] * A * Б. БѢГЛЕЦЪ * В.ЧАСТЬ 3-я * II. [ВАРИАНТЫ К ПЕРВОЙ ЧАСТИ.] * № 1. БѢГЛЕЦЪ Глава 1-я. Марьяна Глава 2-я. Губковъ Глава 3-я. Встрѣча.[40] Глава 4-я * № 2. * Из варианта № 3 * № 3 [а) Редакция первая.] Глава 3-я [б) Вторая редакция конца.] * № 4. 14. Глава 4-я. 2-е письмо Ржавскаго къ своему пріятелю * № 5. КАЗАКИ Глава I * № 6 Глава II. Кордонъ * № 7. БѢГЛЕЦЪ * № 8. БѢГЛЕЦЪ I. Старое и новое II. Ожиданіе и трудъ * № 9 1. ОФИЦЕР 10. БѢГЛЫЙ КАЗАКЪ Глава I. Праздникъ Глава 2. Сидѣнка * № 11. МАРЬЯНА Глава 1.[64] 1 2. Оленинъ 3 3. Воспоминанья и мечты * № 12 * III. [КОНСПЕКТЫ И ПЕРЕЧНИ ГЛАВ.] № 1 № 2 № 3 № 4 № 5 № 6 № 7 № 8.[70] № 9 * IV. [КОПИИ] * Копия № 5. МАРЬЯНА. ЧАСТЬ I. Глава І-я * Из копии № 8 * Из копии № 9 > I_ II_ III_ > > > >

Лев Николаевич Толстой

Проза / Русская классическая проза / Повесть