Читаем Том 8. Усадьба Ланиных полностью

1. Во времена, когда Юнона гневаласьИз-за Семелы на весь род фиванский,Показав это не однажды и не дважды,4. Атамас превратился в такого безумца,Что увидев свою жену с двумя сыновьями,Когда она шла, держа их на руках,7. Вскричал: «Раскинем сети, вот я изловлюЭту проходящую со львятами львицу!»И, распростерши безжалостно свои когти,10. Схватил одного, по имени Марка,И взмахнув ударил его о камень;А мать кинулась в море с другою ношей.13. И когда Фортуна обратила в прахВысокомерие троянцев, на все дерзавшее,Так что вместе с царством их погиб и царь,16. Гекуба, скорбная, несчастная, плененная,Увидев бездыханную Поликсену,И своего Полидора на берегу19. Моря, так предалась горю,Что в помешательстве залаяла по-собачьи,Насколько горе помутило ее разум.22. Но ни в Фивах бешенство, ни в ТроеНе являлось никогда в столь диком виде,Чтобы мучить не только людей, но и животных,25. Как видел я у двух бледных и нагих теней,Которые бегали, кусаясь, наподобиеСвиней, выпущенных из свинюшника.28. Одна из них бросилась на Капоккио и впиласьЕму в загривок, так что, таща,Заставляла брюхо его чесаться о каменья.31. И аретинец, продолжавший трепетать,Сказал мне: «Этот сумасшедший – Джианни Скикки,И он носится в ярости, отделывая так других».34. «О, – сказал я ему, – если та, другая тень не вонзит тебеЗубов в спину, то сделай одолжение,Скажи, пока она не удалилась, как зовут ее».37. И он мне: «Этот древняя душаПреступной Мирры, которая сделаласьПодругой, наперекор праведной любви, отцу.40. Она явилась к нему, чтобы согрешитьПодменив образ свой другим,Подобно тому, удаляющемуся, что дерзнул,43. Дабы приобрести красу конюшни,Принять облик Буозо Донати,Сделав завещание, и дав ему законный вид».46. И когда прошли двое яростных,На кого я устремлял взор,Я обратил его на других отверженных.49. И увидел одного, созданного по образу лютни,Если б только у него отрезать пах,От части, где у человека раздвоение.52. Тяжкая водянка, столь искажающаяВсе тело жидкостью, дурно обращающейся,Что лицо не отвечает больше брюху.55. Заставила его идти с раскрытыми губами,Как у чахоточного, что от жаждыОдну оттягивает вниз, другую вверх.58. «О вы, без всякой кары находящиеся(И я не знаю, почему), в мире горестном,–Сказал он нам, – взгляните и всмотритесь61. В бедствия маэстро Адамо.При жизни у меня было всего довольно,А теперь, увы! жажду глотка воды.64. Те ручейки, что с зеленеющих холмовКазентина сбегают вниз к Арно,Образуя мягкие, прохладные каналы,67. Всегда стоят передо мной, и не напрасноИбо их образ иссушает меня больше,Чем болезнь, от которой тает мое лицо.70. Суровое правосудие, расправляющееся со мной,Пользуется местом, где я прегрешал,Чтобы вздохи мои сделать чаще.73. Место это – Ромена, где я подделывалСплав с отпечатками Крестителя,Благодаря чему оставил на земле обугленный труп76. Но если б я увидел здесь горестную душуГвидо или Алессандро, или их брата,То это зрелище не отдал бы за источник Фонте Бранда.79. Один из них уже здесь, если озлобленныеТени, что проходят близ меня, говорят правду.Но что мне до того, раз тело мое сковано?82. Если бы я был еще столь подвижен,Что за сто лет мог бы продвинуться на палец,Я уже давно бросился бы в путь,85. Ища его среди этих безобразных людей,Хотя скопище их и растянулось на одиннадцать миль,А в ширину не менее полумили.88. Из-за них я нахожусь в такой семейке.Они навели меня на мысль чеканить флорины,В которых было три карата примеси».91. И я ему: «Кто эти двое бедняков,Что дымятся как зимою мокрая рука,И лежат, припав друг к другу, справа от тебя?»94. «Я их застал здесь, и они не шевельнулись,–Отвечал он, – с тех пор как я вылился в эту плошку;И я не думаю, чтобы во веки они двинулись.97. Одна – обманщица, обвинившая Иосифа;Другой – обманщик Синон, грек из Трои;От знойной лихорадки испускают они такой смрад».100. Тогда один из них, впавший в раздражениеПотому, может быть, что о нем дурно отозвались,Ударил его кулаком по вздутому пузу.103. Оно же зазвучало наподобие барабана;И маэстро Адамо ударил его по лицуСвоей рукой, оказавшейся не менее тяжелой,106. Сказав ему: «Хотя я и не могуДвинуться, благодаря тяжести моего тела,Но у меня есть рука, для такого дела пригодная».109. А тот ответил: «Когда ты направлялсяНа костер, она не была у тебя столь быстра,Но была проворнее, когда чеканила фальшивое».112. И распухший: «Правду ты сказал об этом;Но свидетелем столь же правдивым не был ты,Когда в Трое тебя спрашивали о правде».115. «Пусть я подделывал слова, ты же подделывал монету, –Сказал Синон, – и я здесь за один проступок,А ты за большее число, чем иной демон».118. «Вспомни, вероломный, о коне,–Ответил тот, у кого было вздуто пузо,–И да казнит тебя, что о тебе знает весь свет».121. «А тебя пусть казнит жажда, – сказал Грек, –От которой трескается язык, и гнилая вода,Обращающая твое брюхо в ограду для глаз».124. Тогда монетчик: «Рот твой разверзаетсяКак всегда, чтобы говорить дурное;Ибо если я жажду, и влага вспучивает меня,127. То у тебя жар и головная боль,И чтобы лизать зеркало Нарцисса,Ты не нуждался бы в долгих приглашениях».130. Я выслушивал их с полным вниманием,Когда Учитель сказал мне: «Ну-ка, посмотри,Еще немного и я с тобой совсем поссорюсь».133. Услыхав, что он говорит со мною гневно,Я обернулся к нему в таком стыде,Что и теперь все еще чувствую его.136. И как тот, кто во сне видит бедственноеИ во сне желает продолжения сна,Жаждая, чтобы то, что происходит, оказалось не бывшим;139. Так было и со мною, и я не мог говорить,Ибо желая просить о прощении, я уже просил его,Однако, сам не думая об этом.142. «Большая вина меньшим омывается стыдом,–Сказал Учитель, – чем была твоя;Поэтому облегчи себя от всяческой печали:145. И не забывай, что я всегда с тобою рядом,Если вновь случится, что судьба толкнет тебяТуда, где люди ссорятся подобным образом.148. Ибо желанье слушать их есть низкое желанье».
Перейти на страницу:

Все книги серии Зайцев Б.К. Собрание сочинений в 5 томах

Том 1. Тихие зори
Том 1. Тихие зори

Эта книга открывает самое полное собрание сочинений выдающегося мастера лирической прозы, классика Серебряного века и русского зарубежья Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972). После десятилетий забвения и запретов наше многотомное издание впервые в таком значительном объеме представит российским читателям все многообразие творческого наследия «крамольного» писателя, познакомит с десятками его произведений, никогда в России не издававшихся или изданных лишь в последние годы. Это романы Зайцева, лучшие из его повестей и рассказов, романизированные жизнеописания, три книги паломнических странствий, избранная духовная проза, мемуары, дневники, письма.В первый том вошли ранние рассказы и повести писателя из четырех его книг, роман «Дальний край». В приложениях публикуются первые рецензии о «новой» прозе Зайцева В. Брюсова и З. Гиппиус.http://ruslit.traumlibrary.net

Борис Константинович Зайцев

Проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии