Читаем Том 8. Усадьба Ланиных полностью

1. Если бы я обладал стихом суровым и бичующим,Как приличествует для печального отверстия,Над которым громоздятся все остальные скалы,4. То я выжал бы сок своей мыслиБолее полно; но так как у меня нет его,То не без страха принимаюсь говорить,7. Ибо нешуточное это дело –Описать средоточие всего мираИ не по силам языку, лепечущему папа, мама.10. Но да помогут лире моей те Жены,Что помогали Амфиону строить Фивы,Дабы слово мое не отошло от дела.13. О превыше всех проклятое племя,Обитающее в месте, о котором тяжко говорить,Лучше б тебе быть в мире стадом коз или овец!16. Когда мы оказались в глубине темного колодца,Под ногами гиганта, гораздо ниже их,И я все еще глядел на высокую стену,19. Вдруг раздался голос: «Осторожнее иди;Становись так, чтобы не наступить подошвойНа головы бедных истомленных братьев».22. Я обернулся, и увидел пред собойИ под ногами озеро, морозом обращенноеВ стекло и не похожее на воду.25. Не создает зимой в течении своем стольТолстого покрова ни Дунай в Австрии,Ни Танаис под холодным небом,28. Как было здесь; ибо если бы ТаберникСвалился сюда сверху, или Пьетрапана,Не раздался бы и на поверхности треск.31. И как сидит, квакая, лягушка,Высунув из воды морду, в то время года,Когда часто видит во сне жатву крестьянка –34. Так, посиневшие до мест, где выступает стыд,Заключались во льду жалобные тени,И подобно аистам щелками зубами.37. Все они вниз обращали лица:Через рот холод, чрез глаза скорбное сердцеСвидетельствовали о себе в них.40. Когда я несколько огляделся вокруг,То взглянул под ноги и увидел двоих столь слитых,Что волосы на головах их перепутались.43. «Скажите, вы столь тесно сблизившие груди, –Сказал я, – кто вы?» И они отогнули шеи;И когда подняли на меня лица,46. Глаза их, бывшие доселе влажными,Заструили к губам слезы, и холод заморозилКапли на ресницах и сковал их.49. Доску с доской не вяжет никогда скобаТак прочно; и тогда они, как два козла,Сшиблися лбами: такова была их ярость.52. И вот один, лишившийся обоих ушейОт холода, продолжая склонять головуСказал: «Почему всматриваешься ты так в нас?55. Если желаешь знать, кто эти двое,То долина, по которой изливается Бизенцио,Принадлежала их отцу Альберто и им.58. Из одной утробы они, и по всей КаинеМог бы ты искать, и не нашел бы тени,Более достойной погрузиться в мерзлоту.61. Ни тот, у кого пробита грудь и тень,Одним ударом, рукою короля Артура;Ни Фокаччиа; ни этот, столь мешающий мне64. Головой, что я не вижу ничегоИ кого звали Сассоль Маскерони;Если ты из Тосканы, то уже знаешь, кто был он.67. И чтобы ты не вводил меня в долгие рассказы,Знай, что я был Камиччион де Пацци,И жду Карлино, который меня оправдал бы».70. Затем увидел я тысячи полиловевшихОт холода лиц; меня охватила дрожьИ всегда будет охватывать пред замороженными лужами.73. И пока двигались мы к тому средоточию,Куда устремляется всякая тяжесть,Я трепетал в этом вечном мраке.76. Было ли то желание, или рок, или случай,Не знаю; но проходя посреди голов,Сильно ударил я одну ногой в лицо.79. В слезах она вскричала: «Что ты меня топчешь?Если пришел не с тем, чтобы усилить местьЗа Монтеаперти, то почему же меня мучишь?»82. И я: «Учитель, подожди меня немного здесь,Дабы я разрешил свое сомнение о нем,А затем я буду, сколько пожелаешь, быстр».85. Вождь остановился, и я сказал тому,Все еще грубо поносившему:«Кто ты, что упрекаешь так другого?»88. «А ты кто, проходящий в Антеноре,Ударяя, – ответил он, – другого в щекуТак, что и для живого это было бы чрезмерно?»91. «Я жив, и для тебя может быть ценным,–Был мой ответ, – если ты ищешь славы,Чтобы я помянул имя твое среди других».94. И он: «Я жаждаю обратного.Уйди отсюда и не мучь более меня,Ибо плохо ты умеешь обольщать в этом болоте».97. Тогда схвативши его за загривокЯ произнес: «Ты назовешь себя,Иначе не останется у тебя здесь больше волоса!»100. Он же в ответ: «Хотя ты и лысишь меня,Я не скажу, кто я, и не обнаружу этого,Хотя бы ты тысячу раз на меня ринулся».103. Я намотал уже его волосы на руку,И вырвал их не одну прядь,Он же все лаял, опустив глаза долу,106. Когда некто другой вскричал: «Что с тобой, Бокка?Мало тебе ляскать челюстями,Ты еще лаешь?  Что за дьявол трогает тебя?»109. «Теперь, – сказал я, – не желаю, чтоб ты говорил,Злобный изменник, ибо к твоему позоруЯ доставлю верные о тебе вести».112. «Уходи, – отвечал он, – и повествуй о чем угодно,Но не умалчивай, если отсюда выйдешь,О том, у кого язык был столь проворен.115. Он оплакивал здесь золото французов:Я видел, сможешь ты сказать, Буозо да ДуэраТам, где грешники не могут портиться.118. Если б тебя спросили, кто еще с ними,То вот сбоку – тот Беккериа,Которому Флоренция перепилила горло.121. Джиани дель Сольданиер, как кажется,Там дальше, Ганелон и Тибальделло,Что отворил Фаэнцу, когда все спали».124. Мы удалились уже от него,Когда я увидал двоих, леденеющих в отверстии,Так что голова одного была покрышкою для другого.127. И как пожирается хлеб при голоде,Так же верхний водрузил нижнему зубыТуда, где мозг соединяется с затылком.130. Не иным образом грыз Тидей,В бешенстве, виски Меналиппа,Чем этот сделал с черепом и всем остальным.133. «О ты, высказывающий столь скотским образомНенависть к тому, кого пожираешь,Скажи мне о ее причине, – вымолвил я, – и условимся,136. Что если ты за дело на него плачешься,То узнав, кто вы и каков грех его,Я отплачу тебе в том верхнем мире,139. Если язык, которым говорю, не иссохнет».
Перейти на страницу:

Все книги серии Зайцев Б.К. Собрание сочинений в 5 томах

Том 1. Тихие зори
Том 1. Тихие зори

Эта книга открывает самое полное собрание сочинений выдающегося мастера лирической прозы, классика Серебряного века и русского зарубежья Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972). После десятилетий забвения и запретов наше многотомное издание впервые в таком значительном объеме представит российским читателям все многообразие творческого наследия «крамольного» писателя, познакомит с десятками его произведений, никогда в России не издававшихся или изданных лишь в последние годы. Это романы Зайцева, лучшие из его повестей и рассказов, романизированные жизнеописания, три книги паломнических странствий, избранная духовная проза, мемуары, дневники, письма.В первый том вошли ранние рассказы и повести писателя из четырех его книг, роман «Дальний край». В приложениях публикуются первые рецензии о «новой» прозе Зайцева В. Брюсова и З. Гиппиус.http://ruslit.traumlibrary.net

Борис Константинович Зайцев

Проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Том 6. Казаки
Том 6. Казаки

Лев Толстой. Полное собрание сочинений. Том 6. Казаки «Казаки» — опубликованная в 1863 году повесть Льва Толстого о пребывании юнкера в станице терских казаков. Произведение явилось плодом десятилетней работы Толстого. В 1851 году как юнкер он отправился на Кавказ; ему пришлось прожить 5 месяцев в пятигорской избе, ожидая документы. Значительную часть времени Толстой проводил на охоте, в обществе казака Епишки, прототипа Ерошки из будущей повести. Затем он служил в артиллерийской батарее, расквартированной в расположенной на берегу Терека станице Старогладовской. Успех вышедшего в 1852 году первого произведения Льва Николаевича («Детство») сподвиг его на продолжение литературной деятельности. Летом 1853 года Толстой написал главу рукописи, озаглавленной им «Терской линией», о быте казаков. Повествование велось от лица прибывшего в станицу человека, и этот способ сохранялся до последней редакции «Казаков». В августе Толстой написал 3 главы кавказского романа «Беглец», лишь малые части которого вошли в финальной версии «Казаков». Далее писатель не возвращался к этой теме до 1856 года, когда возобновил работу над казачьей повестью (без упоминания об офицере). Офицер появился в апреле 1857 года, когда Толстой заново написал 3 главы «Беглеца». Именно там появились, хотя и скупо описанные, многие персонажи будущих «Казаков». Весной 1858 года Лев Николаевич снова работал над кавказским романом, и к маю было написано, без особых художественных изысков, 5 глав. Хотя они закачиваются свиданием Лукашки (тогда ещё называемого Киркой) с Марьяной, уже тогда писатель остановился на развязке, напечатанной в «Казаках». Тогда же стиль повествования был переведён в письма главного героя, офицера Ржавского. Осенью Толстой существенно обработал и расширил те же 5 глав. Зимой Лев Николаевич продолжил проработку и углубление первой части кавказского романа. Во время поездки по Швейцарии 1860 года писатель создал главу из третьей части планируемого романа, где Ржавский стал Олениным. К февралю 1862 года, когда Толстой вернулся к роману, он уже продал права на его публикацию Михаилу Каткову. Написав ещё 3 главы третьей части, в которых Оленин уже 3 года прожил с Марьяной, Толстой решил отказаться от создания романа. Однако Катков не согласился принять обратно плату за роман, и Лев Николаевич решил свести готовые главы романа в повесть. Он посвятил этой цели лето и осень 1862 года, добавив также несколько новых ярких эпизодов. Повесть была опубликована в январе 1863 года журналом Каткова «Русский вестник». «Казаки» получили самый широкий критический отклик среди всех произведений Толстого, написанных к тому моменту. Идея повести — прелесть близкой к природе жизни в отрыве от современной цивилизации — была понята всеми. Эдельсон поддержал Толстого, указав, что современный человек почерпнул из развития цивилизации лишь привычку к удобству и комфорту. Анненков назвал причиной перемен Оленина отсутствие самобытного характера, присущее большинству образованных россиян. В то же время многие критики, например Евгения Тур и Полонский, отрицательно отнеслись к идее романа, отказав образованным людям в праве на стремление к деградации[1]. Художественный стиль «Казаков» получил широкой признание даже среди критиков главной идеи. Много раз перечитывали повесть с восторгом отзывавшиеся о ней Тургенев[1] и Бунин[2]. В 1961 году вышла одноимённая советская экранизация повести. ПРЕДИСЛОВИЕ К ШЕСТОМУ ТОМУ. Повесть «Казаки» занимает в настоящем издании особый том вследствие большого объема нового рукописного материала. Неизданных дополнений на основании этого материала нами помещено около 7—8 печатных листов. Подробное описание всех сохранившихся рукописей повести, а также очерк сложной истории ее создания на протяжении одиннадцати лет читатель найдет в нашей объяснительной статье. < < Казаки. Кавказская повесть (1852-1862) >> I¬_ II_ III_ IV_ V_ VI_ VII_ VIII_ IX_ X_ XI_ XII_ XIII_ XIV_ XV_ XVI_ XVII_ XVIII_ XIX_ XX_ XXI_ XXII_ XXIII_ XXIV_ XXV_ XXVI_ XXVII_ XXVIII_ XXIX_ XXX_ XXXI_ XXXII_ XXXIII_ XXXIV_ XXXV_ XXXVI_ XXXVII_ XXXVIII_ XXXIX_ XL_ XLI_ XLII_ > * I. [ПРОДОЛЖЕНИЯ ПОВЕСТИ].[34] * A * Б. БѢГЛЕЦЪ * В.ЧАСТЬ 3-я * II. [ВАРИАНТЫ К ПЕРВОЙ ЧАСТИ.] * № 1. БѢГЛЕЦЪ Глава 1-я. Марьяна Глава 2-я. Губковъ Глава 3-я. Встрѣча.[40] Глава 4-я * № 2. * Из варианта № 3 * № 3 [а) Редакция первая.] Глава 3-я [б) Вторая редакция конца.] * № 4. 14. Глава 4-я. 2-е письмо Ржавскаго къ своему пріятелю * № 5. КАЗАКИ Глава I * № 6 Глава II. Кордонъ * № 7. БѢГЛЕЦЪ * № 8. БѢГЛЕЦЪ I. Старое и новое II. Ожиданіе и трудъ * № 9 1. ОФИЦЕР 10. БѢГЛЫЙ КАЗАКЪ Глава I. Праздникъ Глава 2. Сидѣнка * № 11. МАРЬЯНА Глава 1.[64] 1 2. Оленинъ 3 3. Воспоминанья и мечты * № 12 * III. [КОНСПЕКТЫ И ПЕРЕЧНИ ГЛАВ.] № 1 № 2 № 3 № 4 № 5 № 6 № 7 № 8.[70] № 9 * IV. [КОПИИ] * Копия № 5. МАРЬЯНА. ЧАСТЬ I. Глава І-я * Из копии № 8 * Из копии № 9 > I_ II_ III_ > > > >

Лев Николаевич Толстой

Проза / Русская классическая проза / Повесть