Читаем Том 9 полностью

Володька. Так ведь я же тебя не силой в овраг тащу.

За стеной кашель и голоса.

Зоя. Убирайся. Старец сюда идет.

Володька прислоняется к косяку. Входят Аки ла и Прасковья. Акила — огромный, с длинной гривой, с бородой веником, кряжистый мужик. В холщовой рубахе с красными подмышниками, в рыжих сапожищах.

Акила. Я сон видел. Будто я в саду. На цветах птицы поют. Будто я по самый пупок в землю врос.

Прасковья. К чему же сон-то? Вот дивно.

Акила. Вспотел я. Жарко. (Садится к столу.)

Прасковья и Зоя служат ему.

Прасковья. Откушай, батюшка.

Зоя. Прошу покорно — откушайте чаю.

Акила. Не желаю.

Прасковья. Вот — жамки на меду. Вот — коржики. Вот отведай лепешки крупитчатые, — только из печи выкинули.

Акила(толкает тарелки). Не хочу. Фу, дрянь! Противно.

Прасковья. А ты грибочков солененьких откушай, растрави аппетит-то.

Акила. Прохладного.

Прасковья. Зоюшка, беги за квасом.

Зоя убегает и сейчас же возвращается со жбаном.

Акила. А к тому я сон видел, что я помереть должен. Да.

Прасковья. О-о-о-о-о-о-о… Не говори, не говори так, батюшка, о-о-о-о-о-о-о…

Зоя. О-о-о-о-о-ох.

Акила(Прасковье). Не вой. Желаю преставиться. Надоело, — одни бесы, рожи кругом. Тьфу!

Прасковья(подает ему жбан). Ужасы какие.

Володька(сплевывает). Чудеса.

Зоя. Отец, вы хоть бы вот Владимира-то пристыдили. Живет при скиту шестую неделю, спит в лесу. Ничего не делает, как дикий.

Акила(Володьке). Ты рот разинул, оглянись.

Володька оглядывается.

Видел?

Володька. Нет.

Акила. А я видел. Да. (Пьет из жбана.)

Зоя. Вот, батюшки, страсти.

Акила(спокойно). Вон из-за плеча у него рыло высовывается. Рогатый. Фу, смрад какой!

Прасковья(Володьке). Уходи, уходи с нечистым духом.

Володька. Чудно что-то… Вот, скажи на милость.

Акила. Иди к дьячку в услужение при лавке. Я за тебя помолюсь. Может, тогда бес-то отвалится. Понял?

Володька. Понял.

Зоя. Уходи, уходи.

Володька. Ну и политика. (Уходит.)

Зоя. Хорошенько его, отец, постращайте, — такой непокорный.

Акила. А ты уж и рассолодела. Ну-ка, садись рядом.

Прасковья. Зоя, сядь напротив.

Акила. В каждое время я могу огорчиться. Что тогда?

Прасковья(толкает Зою к двери). Уходи, уходи от греха.

Зоя ушла.

Что ты с девкой-то озорничаешь? Мало ли тебе, что ли, сладкого?

Акила. Ты карга, старая ворона, я вот на тебя червей напущу. Да.

Прасковья. Сократись, сократись, господь с тобой.

Акила. Много воли взяла, Прасковья. Ай, побью.

Прасковья. Пошел бы ты сейчас в баню, право, а то больно гневный. Ведь тебе сейчас с благодетельницей надо разговаривать, — неровен час, ты и напугаешь.

Акила(удивился, обрадовался). Благодетельница приехала?

Прасковья. С мужем прибыли только что.

Акила. Ну, твое счастье. (Слезает с лавки, причесывает волосы.) Давно я Мирру Михайловну не видел. Ах, ах… Поди к ней, скажи — желаю, скажи, с ней ласкаться.

Прасковья. Батюшка, а ты не забудь, что я тебе сейчас про Лизавету-то рассказывала.

Акила. Про каку таку Лизавету?

Прасковья. Да которая Василия Петровича сглазила на красную горку.

Акила. Ладно, не забуду.

Входит Лиза.

Прасковья(бросается к ней). Нельзя! Сказано — нельзя. Куда, куда лезешь?

Лиза. Не могу больше… Батюшка, выслушайте меня.

Прасковья. Завтра, завтра приходи.

Лиза. Не останусь я здесь ни минуты. Грех вам, если не примете меня. Места себе не нахожу.

Акила. Как зовут?

Прасковья. Да Лизавета, она самая.

Акила. Вот ты какая, Лизавета. Ну, подойди.

Прасковья. Подойди к старцу. Порядок знаешь? Дары положи под ширинку, чтобы он не видел. Дай я тебе помогу. (Берет у Лизы кошелек, кладет на стол, кланяется и уходит.)

Лиза стоит перед Акилой.

Акила. Ну? Что мы делать-то будем, а, лебедь? Ну, давай шептаться. Садись.

Лиза. Погибаю. Сил больше нет,

Акила. Вижу, вижу, давно не плакала. Ничего, поплачь, порыдай.

Лиза. Любила я, батюшка.

Акила. Знаю. И кого любила — знаю.

Лиза. Он здесь. Только что видела его. Мимо двери шла. Лежит на постели. Бледный. Спит ли, мертвый ли — не знаю. Зачем его привезли? Куда мне деться?

Акила. Сядь. Деться тебе все равно некуда. Птица — и та сама от себя не может улететь. Поняла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой А.Н. Собрание сочинений в 10 томах (1958-1961)

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
И власти плен...
И власти плен...

Человек и Власть, или проще — испытание Властью. Главный вопрос — ты созидаешь образ Власти или модель Власти, до тебя существующая, пожирает твой образ, твою индивидуальность, твою любовь и делает тебя другим, надчеловеком. И ты уже живешь по законам тебе неведомым — в плену у Власти. Власть плодоносит, когда она бескорыстна в личностном преломлении. Тогда мы вправе сказать — чистота власти. Все это героям книги надлежит пережить, вознестись или принять кару, как, впрочем, и ответить на другой, не менее важный вопрос. Для чего вы пришли в эту жизнь? Брать или отдавать? Честность, любовь, доброта, обусловленные удобными обстоятельствами, есть, по сути, выгода, а не ваше предназначение, голос вашей совести, обыкновенный товар, который можно купить и продать. Об этом книга.

Олег Максимович Попцов

Советская классическая проза