Сталин
. Извини, пожалуйста, ты прав… Первое, что нужно сделать, это точно назначить, кто будет завтра и о чем говорить, потому что, конечно, всем он вам кричать не даст, да этот крик и бесполезен. Но зрелище, которое он увидит, ему должно быть полезно. До утра надо принять все меры, чтобы завод пришел весь до последнею человека. Это пусть он увидит. Это ему полезно.Голоса
. Верно!Канделаки
. Это мы сделаем.Сталин
. Итак, первое требование, как известно, заключается в том, чтобы вернули на завод всех триста восемьдесят девять уволенных. До единого человека. И конечно, всем им уплатили бы за прогул. Кто же будет говорить по этому вопросу?Порфирий
. Я предлагаю Теофила.Канделаки
. Кто-нибудь против этого есть?Голоса
. Нету.Сталин
. Следующее требование — сбавить штрафы. Кто по этому вопросу?[9]Канделаки
. Все пункты.Сталин
. Нет, я предлагаю еще один пункт. Вот какой: когда рабочие работают…Голоса
. Что? Что работы нет, а жалованье идет?!Теофил
. Помилуй, Сосо, что ты говоришь! Да ни за что в жизни они не примут такое требование…Пошел дождь.
Сталин
. И я знаю, что такое требование они не примут. Но все-таки нужно, чтобы оно было предъявлено. И вот почему. Ведь это же право всякого животного. И надо, чтобы вы показали им, что рабочие это понимают. Скажите им, что когда лошади стоят в конюшне, их все-таки кормят. А вы им скажите, что вы люди!Теофил
. Я скажу!Илларион
. Пора вам расходиться. Мне эта ночь не правится. Лучше от греха расходитесь. Все сказали?Сталин
. Все. Ну, товарищи, пожелаем же друг другу, чтобы мы победили в этих грядущих боях.Канделаки
. Расходитесь.Расходятся.
Сталин
Илларион
. Некурящий.Сталин
. Так я и думал. А я, понимаешь ли, никак не могу отвыкнуть. Прямо не могу работать без папироски. Говорят, что конфеты надо есть…Илларион
. И конфеты нельзя есть, потому что бумажками насорят и следы все равно будут.Сталин
. Я в данном случае не про кладбище говорю, а вообще про курение.Илларион
. А вообще кури сколько угодно!Сталин
. До свидания.Илларион
. До свидания.Илларион
один на кладбище. Идет в сторожку, там вспыхнула на короткое время свечка. Потом погасла. Дождь то накрапывает, то прекращается. Потом вспыхнул электрический фонарь, погас. Наконец показывается околоточный и городовые. Околоточный стучит в сторожку.Илларион
. Кто там? Что тебе нужно ночью?Околоточный
. Ну, открывай, открывай! Нечего!Илларион
Околоточный
. Ты что же это, спишь?Илларион
. Конечно сплю. Все люди ночью снят.Околоточный
. Пусти-ка!Илларион
. Что такое? Я не понимаю!Околоточный
. А то, что караулишь плохо! Вот что!Илларион
. Я караулю плохо? Пожалуйста, пересчитайте: все на месте! Никто не воскрес, ни одного не украли. Я не понимаю, что вы хотите? Почему будите меня?Околоточный
. Ты смотри у меня! У тебя ходят тут по ночам!Илларион
. Этого не может быть! В такой компании живу, где один я могу ходить. Остальные не способны. Что вы меня под дождем держите!Околоточный
. Дурак!..Занавес
Картина пятая
Полусгоревший цех на заводе Ротшильда Толпа рабочих. Отдельно полицеймейстер
, Трейниц, Ваншейдт, Околоточный и Кякива.Губернатор
(Смагин). Здравствуйте, господа!Полиймейстер
(Ловен). Здравия желаю, ваше превосходительство!Губернатор
. Это что же? Целая толпа, как я вижу?..Полицеймейстер
вздыхает.Губернатор
. Безобразие… Здравствуйте, рабочие!Молчание.
Безобразие!
Трейниц
. Переводчик при жандармском управлении, ваше превосходительство.Кякива
. Кякива, ваше превосходительство.Смагин
. Безобра… А, хорошо!.. Вы будете им… это… будешь, любезный, им… вы будете переводить… Ну-с, выпустите вперед главных!Толпа
(на грузинском и русском языках): «У нас нету главных! Мы все тут главные, все одинаково терпим! Все!»